Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne interrogée avait environ " (Frans → Engels) :

Plus particulièrement, Europass constitue une aide précieuse dans le cas d'un changement de travail ou de lieu: 60,4 % des personnes interrogées ont reconnu qu'Europass avait participé à ce changement.

In particular, the Europass makes a valuable contribution to a change in job or location: 60.4 % of respondents acknowledged Europass’s contribution to this development.


L’ISEC et, en particulier, le CIPS, sont assez bien connus dans les milieux professionnels concernés , même si environ un quart des personnes interrogées estime que les informations sur les programmes restent limitées et qu’elles ne sont pas suffisamment diffusées auprès du public potentiellement intéressé.

ISEC, and particularly CIPS, are fairly well-known in the relevant professional circles, although about one quarter of people surveyed believes that information about the Programmes is still scarce and does not sufficiently reach out to the potentially interested audience.


À titre d'exemple, 13 % des personnes interrogées ont indiqué qu'un paiement leur avait été refusé et 10 % d'entre eux se sont vu refuser une livraison de produits dans leur pays.

For example, 13% of respondents reported a payment being refused and 10% were refused delivery of products to their country.


Selon l’enquête Eurobaromètre, environ 42 % des personnes interrogées en Belgique ont estimé que la discrimination à l’égard des personnes de plus de 55 ans était très répandue.

According to the Eurobarometer survey, around 42 % of respondents in Belgium considered discrimination against people over 55 to be widespread.


La période de référence est celle pendant laquelle la personne interrogée avait environ 14 ans.

The reference period shall be when the interviewee was around 14 years old.


Plus particulièrement, Europass constitue une aide précieuse dans le cas d'un changement de travail ou de lieu: 60,4 % des personnes interrogées ont reconnu qu'Europass avait participé à ce changement.

In particular, the Europass makes a valuable contribution to a change in job or location: 60.4 % of respondents acknowledged Europass’s contribution to this development.


L’ISEC et, en particulier, le CIPS, sont assez bien connus dans les milieux professionnels concernés , même si environ un quart des personnes interrogées estime que les informations sur les programmes restent limitées et qu’elles ne sont pas suffisamment diffusées auprès du public potentiellement intéressé.

ISEC, and particularly CIPS, are fairly well-known in the relevant professional circles, although about one quarter of people surveyed believes that information about the Programmes is still scarce and does not sufficiently reach out to the potentially interested audience.


En février 2008, environ 80 % des personnes interrogées par l'Eurobaromètre souhaitaient encore obtenir plus d'informations concernant les pratiques correctes en matière d'arrondi et de tarification, les implications politiques, économiques et sociales de l'euro et les signes de sécurité de la monnaie unique.

In February 2008 some 80% of the people surveyed by the Eurobarometer still wished to have more information on fair rounding and correct pricing, on the social, economic and political implications of the euro and on the security features of the euro.


Par rapport à 2002, le nombre d’Européens affirmant connaître le terme «citoyen de l’Union» et ses implications a progressé de 8 % environ, tandis que les personnes interrogées sont 15 % de plus à savoir que tout ressortissant d’un État membre acquiert automatiquement la citoyenneté de l’Union.

Compared to 2002, this year approximately 8% more Europeans claim to be familiar with the term "citizen of the Union" and to know what it entails while 15% more respondents are aware that Union citizenship is acquired automatically by being a national of a Member State.


Les citoyens européens ont bien conscience de l'ampleur de ce problème: lors d'un récent sondage Eurobaromètre, environ 89 % des personnes interrogées se sont déclarées inquiètes des effets de l'environnement sur leur santé [18].

The magnitude of the problem is clearly perceived by the European public: in a recent Eurobarometer survey, some 89% of the respondents expressed concern about the potential impact of the environment on their health [18].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne interrogée avait environ ->

Date index: 2022-12-06
w