Personne n'a intérêt à ce qu'une organisation ait autant de pouvoir pour réglementer l'industrie de radiotélévision canadienne, en particulier en ce qui concerne les stations et ce qui est diffusé sur les ondes.Personne n'a intérêt qu'on pense ou qu'on suggère que les opinions de ces comités, commissions et conseils régionaux soient poussés par des motivations politiques.
And it's in nobody's interest to have a body that is entrusted with such immense power to regulate the Canadian broadcasting industry, particularly stations and what is said on the air.It's in nobody's interest to have those committees and commissions and regional councils under the inference or perhaps suggestion that their views may be politically motivated as opposed to keeping the issue of broadcasting fairness and the issues of all parties uppermost in their minds.