Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permis de recouvrer 500 millions " (Frans → Engels) :

« La confirmation officielle donnée ce jour de l’obtention par Bord Gáis d’un concours de 155 millions d’EUR de la BEI est la deuxième annonce importante en matière de financement faite par l’entreprise au cours de la semaine écoulée, après le succès de la vente d’obligations qui a permis de lever 500 millions d’EUR.

“Today’s formal confirmation that Bord Gáis has attracted €155 million of funding from the EIB is the second major funding announcement from the company in the last week, following the success of the €500 million bond sale.


Selon les commentaires reçus de l'Agence du revenu du Canada, les renseignements que nous lui avons communiqués ont facilité ses enquêtes et ses vérifications, et ont permis de recouvrer des millions de dollars en impôt fédéral sur le revenu.

We know from feedback from CRA that our disclosures have been useful to them in carrying out their investigations and audits and recovering millions in federal taxes. Until just recently, FINTRAC could provide case disclosures to the Canada Revenue Agency when a dual threshold was met.


Dans ce cadre, au titre du programme annuel 2009 et du plan de relance économique européen qui a permis de dégager 500 millions d’euros exclusivement pour des projets de construction devant impérativement débuter avant la fin 2010, le tronçon Strasbourg-Vienne pourrait bénéficier d’une subvention de 140 millions d’euros qui financerait les études et les projets de construction.

Within the framework of these proposals, the Strasburg-Vienna section could obtain backing under the 2009 annual programme – amounting to EUR 140 million for both studies and work projects – and the European Economic Recovery Plan, this provides EUR 500 million exclusively earmarked for work projects to be started by the end of 2010 at the latest.


À cet effet, la Commission a présenté en janvier 2007 un ambitieux "programme d'action pour la réduction des charges administratives", qui a déjà permis d'économiser 500 millions d'euros en 2007.

To that end, in January 2007 the Commission submitted an ambitious ‘Action Programme for Reducing Administrative Burdens in the European Union’, on the basis of which 500 million EUR were already saved during 2007.


La Commission a renforcé les corrections financières – action n° 11 dans les fonds structurels –: en 2008, un montant de 1 milliard 500 millions était recouvré.

The Commission has reinforced the financial corrections– action No 11 in the structural funds –: in 2008, an amount of 1 billion 500 million was recovered.


Le gouvernement portugais recourra, en plus de la vente de patrimoine de l'Etat pour 1 milliard d'euros, à des techniques d'ingénierie financière : titrisation des droits sur le recouvrement de 500 millions d'euros d'arriérés d'impôts et de cotisations sociales.

In addition to selling off EUR 1 billion of state assets, the Portuguese Government will be employing financial engineering techniques in the form of the securitisation of claims for the recovery of EUR 500 million in tax and social security arrears.


Une intervention conjointe de l'ONU et de l'OLAF a permis de souligner la coopération étroite qui a été engagée entre ces deux organisations dans le cas du Kosovo et qui a permis de recouvrer à ce jour 3,8 millions d'euros".

A joint United Nations/OLAF presentation was made highlighting the close co-operation between the two organisations in the Kosovo case, which has resulted in the recovery of 3.8 million euro to-date".


Par exemple, grâce à un effort concerté, nous avons réussi à améliorer le taux de paiement des impôts et nous avons ainsi recueilli 7,7 milliards de dollars supplémentaires de recettes fiscales (1525) Des mesures spéciales d'observation de la loi dans certains secteurs ont permis de recouvrer 500 millions de dollars de plus en impôts.

For instance, through a concerted effort we have increased overall general compliance with the collection of taxes to the tune of $7.7 billion extra taxes collected (1525 ) Special compliance measures in selected areas have led to the collection of an additional $500 million in taxes.


Nous avons une formule qui, l'an passé, nous a permis d'envoyer 500 millions additionnels au Québec parce que les revenus du Québec étaient beaucoup plus faibles que les prévisions et à cause des taux d'intérêt.

We have a formula under which last year, we were able to send an additional $500 million to Quebec because Quebec's revenue fell far short of the forecast, and also because of interest rate levels.


A. considérant que selon un sondage effectué auprès de 21 500 travailleurs par la Fondation de Dublin: Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail, 8% des travailleurs de l'Union européenne, soit 12 millions de personnes, déclarent avoir été victimes de harcèlement moral au travail au cours des 12 mois précédents et qu'il est permis de penser qu'en raison des cas non déclarés, les chiffres sont considérablement plus élevés;

A. whereas, according to a survey of 21 500 workers carried out by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Dublin Foundation), 8% of the workforce in the EU, which is equivalent to 12 million people, state that over the last 12 months they have been subject to bullying at work, and whereas this figure can be assumed to constitute substantial under-reporting,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis de recouvrer 500 millions ->

Date index: 2024-07-16
w