Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permis d'aller chercher six millions » (Français → Anglais) :

Les tableaux 3 et 4 montrent que depuis 2000, ces avantages ont permis d'aller chercher 878 millions de dollars pour la nouvelle programmation et la R-D, mais que moins de 1 p. 100 de cette somme a été consacré à des initiatives liées à l'accessibilité.

Tables 3 and 4 show that since 2000 these benefits have generated $878 million in new programs and R and D, of which less than 1% went to accessibility initiatives.


Ces derniers mois, la France a vendu six frégates à la Grèce pour deux milliards et demi, des hélicoptères pour plus de 400 millions, des Rafale (un Rafale à 100 millions) – malheureusement, mon espionnage ne m'a pas permis de dire si c'est 10 ou 20 ou 30 Rafale.

In the last few months France has sold six frigates to Greece for EUR 2.5 billion, helicopters for more than EUR 400 million, and some Rafale jets (one Rafale jet costs EUR 100 million). Unfortunately, however, my spying efforts do not allow me to say whether it was 10, 20 or 30 Rafale jets.


Et puisqu'il s'agit d'aller chercher l'argent là où il se trouve, le rapporteur demande que, dans le 7ème Programme-cadre européen de Recherche pour les années 2007-2010, qui correspond justement avec la révision à mi-parcours du présent Plan d'action, les projets "environnement et santé" soient doté d'un budget qui ne saurait être inférieur à 300 millions d'euros.

Furthermore, since it is a case of looking for money where it can be found, the rapporteur also asks that, under the Seventh Research Framework Programme for 2007-2010, which coincides exactly with the mid-term review of the Action Plan, 'environment and health' projects be granted a budget of no less than EUR 300m.


En Europe pourtant, nous voyons les millions de victimes des réformes économiques, d’un tsunami économique: des jeunes gens ont fui l’Europe de l’Est pour aller chercher une vie meilleure en Europe de l’Ouest, mais les personnes âgées dépendent de notre aide.

In Europe, however, we are witnesses to millions of victims of economic reforms, an economic tsunami – young people have fled eastern Europe in search of better conditions in western Europe, but the elderly are dependent upon our help.


Selon China Online, 30 % de la main-d’œuvre employée par l'agriculture est inutile, ce qui signifie que cent vingt millions de paysans vont devoir aller chercher du travail dans les villes.

According to China Online, an estimated 30% of the agricultural labour force is surplus to requirements, meaning that 120 million farmers will have to look for jobs in the cities.


Selon China Online , 30 % de la main-d’œuvre employée par l'agriculture est inutile, ce qui signifie que cent vingt millions de paysans vont devoir aller chercher du travail dans les villes.

According to China Online , an estimated 30% of the agricultural labour force is surplus to requirements, meaning that 120 million farmers will have to look for jobs in the cities.


En six ans, ALURE a permis la réalisation de 25 projets impliquant une centaine de partenaires européens et latino-américains dans 8 pays et 3 régions latino-américaines, pour un budget communautaire de 32 millions d'Euro.

During that six-year period, ALURE made it possible to carry out 25 projects involving a hundred or so European and Latin American partners in 8 countries and 3 Latin American regions, with a Community budget amounting to EUR 32 million.


Le nouveau scanner installé récemment à Rotterdam, pour un coût inférieur à 14 millions EUR, a été utilisé pour 12.000 conteneurs en 1999. Il a permis de recouvrer, dans les six premiers mois d'utilisation, plus de 20 millions EUR de droits de douane, de taxes sur la valeur ajoutée et de droits d'accises, et de détecter de nombreux délits de contrebande.

The new container scanner introduced recently in Rotterdam at a cost of less than EUR 14 million was used on 12000 containers in 1999, leading in the first six months of use to recovery of more than EUR 20 million in Customs duties, value added taxes and excise duties as well as the detection of numerous smuggling offences.


Le nouveau scanner installé récemment à Rotterdam, pour un coût inférieur à 14 millions EUR, a été utilisé pour 12.000 conteneurs en 1999. Il a permis de recouvrer, dans les six premiers mois d'utilisation, plus de 20 millions EUR de droits de douane, de taxes sur la valeur ajoutée et de droits d'accises, et de détecter de nombreux délits de contrebande.

The new container scanner introduced recently in Rotterdam at a cost of less than EUR 14 million was used on 12000 containers in 1999, leading in the first six months of use to recovery of more than EUR 20 million in Customs duties, value added taxes and excise duties as well as the detection of numerous smuggling offences.


Cette quête d'argent auprès des sans-emploi, menée dans la circonscription de Lotbinière, a permis d'aller chercher six millions de dollars.

This quest to get money from the jobless is taking place in the Quebec riding of Lotbinière, where the minister went and got $6 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis d'aller chercher six millions ->

Date index: 2022-09-02
w