Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettre d'apporter notre » (Français → Anglais) :

Nous appuyons les efforts du gouvernement fédéral pour parvenir à l'adoption de cette législation et nous sommes prêts à apporter notre appui à ce comité et à contribuer à l'adoption de ce texte afin de permettre à notre système réglementaire d'être plus efficace et plus efficient, et de favoriser un développement économique durable, pour le bien de tous les résidents.

We support the federal government's efforts in the development of the legislation and look forward to the support of this committee and the enactment of the legislation so that our regulatory system can be more effective and efficient and foster sustainable economic development for the benefit of all residents.


J'invite également le Conseil, toutes les présidences et, bien entendu, la Commission à s'efforcer de nous permettre à nous parlementaires de ne pas rester les bras croisés et de pouvoir décider d'apporter notre aide quelle que soit l'ampleur de la catastrophe et du moment opportun pour le faire.

I am also calling on the Council, all the presidencies and of course the Commission to make every effort to ensure that we in this House do not stand here empty-handed and can vote on whether we help today or in a week’s time, whether the disaster is big or small.


Chers collègues, faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour renforcer notre engagement financier en l’accompagnant d’une action politique cohérente de nature à nous permettre de contribuer à la paix au Proche-Orient et, surtout, d’apporter notre soutien à sa population.

Ladies and gentlemen, let us do everything in our power to back up our financial commitment with consistent political action so that we can contribute to peace in the Middle East and, above all, give our support to the people of the Middle East.


Chers collègues, faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour renforcer notre engagement financier en l’accompagnant d’une action politique cohérente de nature à nous permettre de contribuer à la paix au Proche-Orient et, surtout, d’apporter notre soutien à sa population.

Ladies and gentlemen, let us do everything in our power to back up our financial commitment with consistent political action so that we can contribute to peace in the Middle East and, above all, give our support to the people of the Middle East.


Je ne sais pas si l'on a prévu un autre processus pour permettre à notre comité d'apporter sa contribution.

I don't know if there's any other process that is in the plan for this committee to contribute to the panel.


Le SPG+ devrait nous permettre d’apporter notre soutien tout en bénéficiant du commerce avec ces pays.

GSP+ should put us in a position to provide support whilst also benefiting from trade with these countries.


Les Africains veulent un meilleur avenir et nous les Européens, avec nos partenaires internationaux, devons continuer à apporter notre aide pour permettre d’ancrer les réformes en Afrique qui, à leur tour, aideront les Africains à faire évoluer la situation favorablement.

Africans want a better future and we in Europe, with our international partners, must continue to deliver the support to enable reform in Africa to take root and in turn help Africans to change the situation for the better.


Nous avons voulu apporter notre contribution, à court terme, pour au moins réduire l'incidence du déficit et permettre au ministre des Finances même de pavoiser en

We wanted to make a short-term contribution that would at least reduce the impact of the deficit and give the Minister of Finance


Dans une optique de sécurité, nous devons veiller à pouvoir apporter notre aide au besoin et permettre aux Américains de le faire également.

For security, we need to make sure that we can help if it's required and let them in as well.


Deuxièmement, avec nos quatre sous-marins, en plus des quelque 196 ou 200 autres sous-marins présents dans le Pacifique, cela sera-t-il suffisant pour nous permettre d'apporter notre contribution en tant que pays et d'essayer de maintenir une présence?

Second, with the four submarines we have, in conjunction with the other 196 or 200 that are in the Pacific, will that suffice from our point of view as a country in the contribution and trying to maintain a presence?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre d'apporter notre ->

Date index: 2024-06-08
w