Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettre d’apporter " (Frans → Engels) :

Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


Nous sommes en contact étroit avec l'envoyé spécial des Nations unies, Staffan de Mistura, afin de soutenir les efforts déployés en vue de permettre aux organisations humanitaires d'apporter une aide de survie et de trouver une solution politique au conflit.

We are in close contact with UN Special Representative Staffan de Mistura to support the efforts to allow humanitarian organisations to provide lifesaving aid and bring a political solution to the conflict.


C'est pourquoi nous adressons maintenant des recommandations concrètes aux autorités polonaises sur les réponses à apporter à ces préoccupations afin de permettre au Tribunal constitutionnel de Pologne de remplir sa mission en exerçant un contrôle de constitutionnalité effectif de la législation».

We are therefore now making concrete recommendations to the Polish authorities on how to address the concerns so that the Constitutional Tribunal of Poland can carry out its mandate to deliver effective constitutional review".


Nous avons un Fonds retour d'environ 700 millions qui doit nous permettre d'apporter une aide en matière d'assistance juridique, de soins de santé et d'un certain nombre de problèmes pour la réintégration dans certains pays d'origine.

We have a Return Fund of around EUR 700 million, which should enable us to provide help with legal assistance, healthcare and a number of problems of reintegration into certain countries of origin.


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


Nous nous fourvoierions en croyant que ce partenariat serait suffisant pour nous permettre d’apporter des changements en un bref laps de temps, mais nous devons y travailler et, comme l’a déclaré Mme la commissaire, nous disposons des instruments pour le faire.

We would be deceiving ourselves if we were to believe that this Partnership alone would be sufficient to enable us to make changes in a short space of time, but we must work at it, and, as the Commissioner said, the instruments to do so are available.


En effet, nous pouvons et devrions fournir à la Chine, comme nous le faisons actuellement, toute l’assistance nécessaire pour lui permettre d’apporter plus aisément et rapidement les modifications techniques qui l’aideront à satisfaire à ces critères.

Indeed we can, should and are giving every assistance to China to enable it more easily and rapidly to make the technical changes that will enable it to fulfil those criteria.


Il s’agit bien d’un grand chantier écologique et, en conséquence, nous allons procéder sérieusement, ce qui devrait nous permettre d’apporter notre appréciation globale sur ce projet concernant les eaux de l’Èbre au cours de l’été prochain.

This is, after all, a major ecological project and we are therefore going to proceed responsibly, which should enable us to issue our overall assessment of the Ebro water transfer project during the course of the summer.


Sous la direction du président Prodi, les membres de la Commission européenne ont œuvré ensemble à l'élaboration d'une stratégie qui reprend les diverses applications de la biotechnologie dans leur ensemble et tente également de nous permettre d'apporter des réponses cohérentes aux questions et aux choix les plus difficiles auxquels nous sommes confrontés.

Members of the European Commission under the leadership of President Prodi have worked together to provide a strategy that encompasses all the various applications of biotechnology, but also tries to enable us to come up with coherent answers to the more difficult questions and choices we are faced with.


Nous proposons des changements qui nous aideront à servir encore mieux les personnes qui cherchent à immigrer au Canada et à leur permettre d'apporter leur contribution à l'économie canadienne.

The changes we are proposing are changes that are going to allow us to even better serve the people seeking to come to this country and allow them to make big contributions to the Canadian economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d’apporter ->

Date index: 2024-07-25
w