Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettre d'accomplir notre » (Français → Anglais) :

M. Cowper : Nous pensons que cela établit un bon équilibre entre le fait de nous permettre d'accomplir notre travail, de façon très rapide, de régler une institution financière et de permettre aux titulaires de contrats d'exercer leurs droits dans un délai adéquat.

Mr. Cowper: We feel it represents a good balance between allowing us to do our job, in a very quick fashion, to resolve a financial institution and preserving the rights of contract holders to exercise their rights under those contracts in a timely fashion.


Troisièmement, nous avons commencé à changer notre structure de commandement pour nous permettre de le traiter le Canada comme un théâtre d'opérations, chose qui n'a jamais été faite dans notre histoire, et pour nous permettre de nous concentrer sur ce que nous devions être en mesure d'accomplir — non pas à titre de premier ou de second répondant, mais à titre de troisième répondant de calibre international — pour appuyer les Canadiens à domicile lorsqu'ils ont le plus bes ...[+++]

Third, we started to change our command structure to allow us to treat Canada as an operational theatre, something that had never been done in our history, and to allow us to focus on what we needed to be able to deliver — not as first or second responders but as world-class third responders — to support Canadians at home when they most needed support from the Canadian Forces.


Après tout, nous avons besoin de ces évaluations pour accomplir notre travail, pour nous permettre de véritablement évaluer les événements relatifs à cette «liste de terroristes», la mesure dans laquelle l’État de droit et le contrôle parlementaire sont exercés et dans laquelle on peut garantir que les personnes incluses à tort dans cette liste en seront retirées dans les plus brefs délais.

After all, we need these for our work, to enable us to really assess what happens with this ‘terror list’, the extent to which the rule of law and parliamentary control are ensured, and to what extent it can be guaranteed that those appearing wrongfully on this list will be removed from it as soon as possible.


Après tout, nous avons besoin de ces évaluations pour accomplir notre travail, pour nous permettre de véritablement évaluer les événements relatifs à cette «liste de terroristes», la mesure dans laquelle l’État de droit et le contrôle parlementaire sont exercés et dans laquelle on peut garantir que les personnes incluses à tort dans cette liste en seront retirées dans les plus brefs délais.

After all, we need these for our work, to enable us to really assess what happens with this ‘terror list’, the extent to which the rule of law and parliamentary control are ensured, and to what extent it can be guaranteed that those appearing wrongfully on this list will be removed from it as soon as possible.


Le travail qu’il reste à accomplir est donc difficile, mais notre détermination et notre engagement devraient nous permettre de réussir.

So there is a lot of hard work to be done, but with determination and commitment we should succeed.


La médiation vise en effet à permettre de se prononcer sur le fond des questions à traiter et l’harmonisation de nos divergences ne sera réussie que si elle nous permet d’accomplir un grand bond en avant et de faire bénéficier nos économies en cours d’intégration, nos cultures, notre politique étrangère et notre politique de défense d’une configuration institutionnelle nouvelle et efficace.

The purpose of negotiation is, indeed, to enable decisions to be taken on substance, and the measure of our success in settling our differences will be whether it enables us to make a great leap forwards and to give our gradually integrating economies, our cultures, our foreign policy and our defence policy a new and efficient institutional shape.


La médiation vise en effet à permettre de se prononcer sur le fond des questions à traiter et l’harmonisation de nos divergences ne sera réussie que si elle nous permet d’accomplir un grand bond en avant et de faire bénéficier nos économies en cours d’intégration, nos cultures, notre politique étrangère et notre politique de défense d’une configuration institutionnelle nouvelle et efficace.

The purpose of negotiation is, indeed, to enable decisions to be taken on substance, and the measure of our success in settling our differences will be whether it enables us to make a great leap forwards and to give our gradually integrating economies, our cultures, our foreign policy and our defence policy a new and efficient institutional shape.


Je veux parler des nombreux employés du Sénat et du personnel des sénateurs qui travaillent fort pour nous permettre d'accomplir notre travail.

Those are the many Senate employees and senators' staff who work hard, and make it possible for us in this chamber to do our work.


Il nous reste encore des progrès à accomplir pour permettre à tous les Canadiens de réaliser leur plein potentiel, mais notre expérience dans le domaine de l'équité en matière d'emploi a fait de notre pays un leader mondial sur ce plan et un modèle pour les autres pays qui élaborent des lois d'équité en matière d'emploi.

While we still have more to do in ensuring that all Canadians achieve their potential, our experience with employment equity has made us a world leader in the field, acting as a role model for other nations designing equity legislation.


En toute franchise, ce financement est nettement insuffisant pour nous permettre d'accomplir notre travail, mais notre personnel le fait quand même.

Frankly, that funding is woefully inadequate for the work we are doing, but our people do it anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre d'accomplir notre ->

Date index: 2024-11-14
w