Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre au grand public lui-même " (Frans → Engels) :

Le 15 décembre 2017, l'UOKiK a demandé à la Commission de lui permettre de procéder lui-même à l'appréciation du projet de concentration en raison de problèmes de concurrence sur certains marchés liés à l'abattage de porcs en Pologne.

On 15 December 2017, UOKiK requested that the Commission refer to it the assessment of the proposed transaction. UOKiK put forward competition concerns in certain Polish markets related to pig slaughtering.


Cette consultation devrait permettre à l'État membre de la nationalité de demander le transfert de la demande ou du dossier afin d'assurer lui-même une protection consulaire.

That consultation should allow the Member State of nationality to request the transfer of the application or case in order itself to deliver consular protection.


Ces dispositions devraient permettre à un organisme de gestion collective de demander à un autre organisme de représenter son répertoire sur une base multiterritoriale s’il ne peut pas ou ne souhaite pas se conformer lui-même à ces exigences.

Those provisions should enable a collective management organisation to request another organisation to represent its repertoire on a multi-territorial basis where it cannot or does not wish to fulfil the requirements itself.


Chaque pays, l’Allemagne, le plus grand, ou le plus petit de nos pays, exporte en moyenne 60 % de ses marchandises et de ses services juste à côté, dans le grand marché lui-même.

Each country, from Germany the biggest, down to the smallest of our countries, exports, on average, 60% of its goods and services just next door to the large market itself.


Si l’opérateur PSM effectue lui-même l’essai de reproductibilité technique, l’ARN devrait exiger qu’il lui fournisse les résultats de l’essai, notamment toutes les informations nécessaires pour démontrer que la reproductibilité technique est entièrement garantie, avec un préavis suffisant pour permettre à l’ARN de valider les résultats de l’essai et aux demandeurs d’accès de reproduire l’offre de détail pertinente conformément aux paramètres énumérés à l’annexe I.

If the SMP operator conducts the technical replicability test itself, the NRA should require the SMP operator to provide it with the results of the test including all information needed to demonstrate that technical replicability is fully ensured, with sufficient notice for NRA to validate the results of the test and for access seekers to replicate the relevant retail offer in accordance with the parameters specified in Annex I.


Laissez les dictateurs de la démocratie permettre au grand public lui-même d'exprimer son avis s'agissant de la future vision de l'UE.

Let the dictators of democracy allow the public themselves to express their will as regards the future vision of the EU.


Lorsqu'un opérateur économique a l'intention de mettre une substance mentionnée à l'annexe I, ou un mélange ou une substance contenant cette substance, à la disposition du grand public, et que la substance telle qu'elle est mise à disposition présente une concentration supérieure à la limite fixée à l'annexe I, il veille, soit en apposant lui-même une étiquette appropriée sur le conditionnement, soit en vérifia ...[+++]

An economic operator who intends to make the substances listed in Annex I, or mixtures or substances containing those substances, available to the general public, shall in cases where the concentration of the substance in the form in which it is made available is higher than the limit laid down in Annex I, ensure, either by himself affixing an appropriate label or by verifying that an appropriate label is affixed, that the packaging clearly indicates that the purchase, possession or use of that substance or mixture by members of the general public is subject to a restriction as referred to in Article 4, paragraphs 1, 2 and 2a.


De la même manière, afin de faciliter l'application du présent règlement et pour permettre le recours aux technologies modernes de communication, il convient de prévoir des formulaires types pour les attestations à fournir en lien avec la demande de déclaration constatant la force exécutoire d'une décision, d'un acte authentique ou d'une transaction judiciaire et pour la demande d'un certificat successoral européen, ainsi que pour le certificat lui-même.

Equally, to facilitate the application of this Regulation and to allow for the use of modern communication technologies, standard forms should be prescribed for the attestations to be provided in connection with the application for a declaration of enforceability of a decision, authentic instrument or court settlement and for the application for a European Certificate of Succession, as well as for the Certificate itself.


Pour réduire l'impact socio-économique du dépistage des tumeurs, il convient donc de déterminer les catégories de population qui courent un risque plus élevé pour la pathologie spécifique du programme lui-même, tout en menant, en même temps, une campagne d'information de grande ampleur afin de convaincre le public de ne pas craindre de s'ausculter lui-même (palpation du sein, recherche de traces de sang dans les selles et dans l'urine, etc.) et de se t ...[+++]

In order to reduce the economic and social impact of cancer screening it is therefore necessary to assess which sections of the population are most at risk of each disease covered by the programme, whilst at the same time carrying out a broad information campaign, aimed at educating people not to be afraid of self-examination (feeling the breasts, carefully observing traces of blood in faeces and urine, etc) and to consult a doctor if they find anything dubious.


16. plaide en faveur d'un rôle plus important des entreprises dans le domaine de la formation professionnelle et de l'apprentissage, étant donné les retards accumulés par les centres d'éducation publics et privés par rapport au développement toujours plus rapide des nouvelles technologies, et étant donné la tendance au ralentissement des efforts publics et privés en matière de formation permanente, dû, entre autres, à l'instabilité croissante des rapports de travail et des conditions d'emploi; estime que seul un effort extraordinaire qui rassemblerait la participation conjointe des États et de l'Union, des systèmes scolaires, des entrep ...[+++]

16. Advocates that enterprises should take on a greater role in the sphere of vocational training and apprenticeships, as public and private education centres have an accumulated backlog to make up in relation to the ever more rapid development of new technologies and given the trend towards a slowdown in public and private efforts in the sphere of lifelong training due, inter alia, to the growing instability of employment relationships and conditions of employment; considers that, only with an exceptional effort, with joint particip ...[+++]


w