Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra d’avoir davantage » (Français → Anglais) :

fournissent davantage d’orientations concernant les domaines sur lesquels les pays devraient se concentrer au cours de l’année suivante, ce qui, à son tour, permettra d’avoir des rapports sur l’état d’avancement plus pertinents et mieux ciblés sur les questions clés et les attentes de chaque pays.

provide more guidance on what the countries should focus on in the following year. This will then in turn allow the future reporting of progress to be more relevant and targeted on the key issues and on the expectations from each country.


Nous devons avoir en place un processus qui nous permettra d'avoir davantage confiance que la politique sera respectée.

We have to have a policy process whereby we can feel more confident it's going to be honoured.


La modification proposée permettra de doter l'agence d’outils encore plus efficaces pour remplir son mandat, qui consiste à protéger les ressources animales et végétales du Canada, et d'avoir davantage l'assurance que les produits agricoles importés satisfont à nos exigences strictes.

The proposed amendment will provide the agency with even stronger tools to fulfill its mandate to protect Canada's plant-animal resource base. This change will provide additional reassurance that imported agricultural products meet Canadian strict requirements.


Je suis convaincue que leur mission nous permettra d’avoir davantage confiance dans le processus électoral et que leurs observations contribueront à confirmer la transparence et l’impartialité des travaux des institutions ukrainiennes.

I am confident that their mission will provide greater trust in the election process and their observations will help confirm the transparency and impartiality of the workings of Ukrainian institutions.


20. estime que l'application de la clause des réformes structurelles au titre du volet préventif et la prise en considération des plans de réformes structurelles dans le cadre du volet correctif ne peuvent avoir lieu que par l'adoption formelle, par les parlements nationaux, d'une réforme et par sa mise en œuvre effective, ce qui permettra davantage d'efficacité et une meilleure appropriation; souligne que les partenaires sociaux devraient être pleinement associés au processus de réformes à tous les niveaux;

20. Believes that a precondition for the application of the structural reform clause under the preventive arm and the consideration of structural reform plans under the corrective arm is a formal national parliamentary adoption of a reform and its actual implementation, allowing more efficiency and ownership; stresses that the reform process should fully involve social partners at all stages;


91. souligne que puisque l'Union poursuit l'objectif de la sécurité énergétique, une des priorités est de mettre en place un modèle de coopération entre les États membres en assurant l'achèvement rapide du marché intérieur européen de l'énergie, qui comprend notamment la construction de points d'interconnexion et la suppression des obstacles transfrontaliers; estime en outre que l'achèvement et la modernisation des infrastructures européennes reliant le Nord, le Sud, l'Est et l'Ouest permettra à l'Union de tirer au mieux parti des avantages comparatifs de chaque État membre, et appelle à soutenir de façon plus efficiente et plus durable ...[+++]

91. Stresses that, as the EU pursues its goal of energy security, one of the priorities is to develop a model of cooperation between the Member States by ensuring the swift completion of the EU internal energy market, including, in particular, the construction of interconnectors and the elimination of cross-border barriers; believes, furthermore, that completing and modernising the EU infrastructure linking the north, south, east and west will enable the EU to make the best use of the comparative advantages of each Member State, and calls for further efficient and sustainable support for decentralised, micro-scale and community-owned en ...[+++]


Le système commun sur lequel nous nous sommes accordés permettra aux citoyens d’avoir davantage d’informations que n’en donnent actuellement nos systèmes séparés et assurera des règles du jeu équitables pour les nombreuses parties intéressées qui participent aux processus décisionnels de l’UE».

The common system upon which we've reached agreement will provide more information to citizens than is currently available with our separate systems, and offer a level playing field to the range of stakeholders participating in EU decision-making processes".


Le Commissaire Fischler en Suède: « L'examen de la politique agricole permettra aux consommateurs et aux agriculteurs d'en avoir davantage pour leur argent »

Fischler in Sweden: "Farm review will give consumers and farmers better value for money"


Naturellement, en tant que responsable du parti des retraités, j'approuve ce règlement avec beaucoup de satisfaction parce qu'il permettra d'avoir des retraites plus élevées, puisque les employeurs, contraints d'inscrire le numéro de prévoyance sociale des chauffeurs sur leur permis de conduire, seront obligés de les assurer en vue de la retraite, donc en Europe il y aura davantage de travailleurs ayant des retraites plus élevées.

Of course, as representative of the Pensioners’ Party, I welcome this regulation and voted for it, for it will increase the size of pensions: having to write the social security number of drivers on their licences will force employers to pay their pension contributions, and there will therefore be more workers in Europe with higher pensions.


C'est pourquoi nous pensons que s'il existe un moyen de faciliter le parrainage familial pour ces femmes qui sont victimes de violence conjugale, cela leur permettra d'avoir davantage de soutien familial.

That's why we think if there's a way of facilitating family sponsorship for those women who are victims of domestic violence, it will in fact allow them to have more family support.


w