Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits n° -- de 19--
Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits

Vertaling van "sommes accordés permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]

Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Jamaïque concernant le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués et des sommes d'argent équivalentes

Agreement between the government of Canada and the government of Jamaica regarding the sharing of the proceeds of the disposition of forfeited assets and equivalent funds


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement d'Antigua-et-Barbuda sur le partage des biens confisqués et des sommes d'argent équivalentes

Agreement between the government of Canada and the government of Antigua and Barbuda regarding the sharing of forfeited or confiscated assets and equivalent funds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes accordés sur une réforme de la protection des données qui permettra de stimuler le marché unique numérique dans l'UE en favorisant la confiance des consommateurs dans les services en ligne et en assurant la sécurité juridique pour les entreprises sur la base de règles claires et uniformes.

We agreed on a data protection reform that will help stimulate the Digital Single Market in the EU by fostering consumer trust in online services and by providing legal certainty for businesses based on clear and uniform rules.


Le système commun sur lequel nous nous sommes accordés permettra aux citoyens d’avoir davantage d’informations que n’en donnent actuellement nos systèmes séparés et assurera des règles du jeu équitables pour les nombreuses parties intéressées qui participent aux processus décisionnels de l’UE».

The common system upon which we've reached agreement will provide more information to citizens than is currently available with our separate systems, and offer a level playing field to the range of stakeholders participating in EU decision-making processes".


Cette somme permettra à l'Europe d'accorder un soutien supplémentaire aux personnes en situation d'insécurité alimentaire extrême et aux victimes du regain de violence dans le nord du pays.

This will bring new European support to the victims of extreme food insecurity and renewed violence in the north of the country.


« Nous sommes fiers de la signature intervenue aujourd’hui parce qu’elle montre la rapidité avec laquelle la BEI a transformé l’accord entre les deux institutions en un appui opérationnel concret à l’économie kosovare, également grâce à la collaboration des autorités nationales et du Bureau européen à Pristina. Cette opération permettra de soutenir le secteur prioritaire des PME par le biais de la coopération déjà bien établie avec le groupe ProCredit ...[+++]

“We are proud for today's announcement, because it shows that the EIB passed rapidly from the institutional agreement to the operational and concrete support to the Kosovar economy also thanks to the collaboration with the Government and the European Office in Pristina; this operation will support the SMEs priority objective through the well-established cooperation with ProCredit Group also in other Countries of the area”, said Vice President Scannapieco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord permettra tout simplement à l’Europe, dans certains secteurs de services où nous sommes extrêmement compétitifs, de s’améliorer encore davantage: ceux-ci comprennent les télécommunications, l’environnement, les transports et les services financiers et juridiques.

The agreement will quite simply provide the opportunity for Europe, in some service sectors where we are extremely competitive, to now become even better: these include telecommunications, the environment, shipping and financial and legal services.


En outre, nous sommes parvenus à un accord sur la clause de révision qui nous permettra de contrôler dans quelques années le degré de satisfaction rencontré par tous les modèles en fonction des objectifs que nous nous sommes fixés, et qui consistent à créer un marché totalement concurrentiel et compétitif.

Furthermore, agreement has been reached on the review clause that will allow us to check, in a few years, whether all models satisfy our goals of achieving a fully competitive and legalised market.


Nous sommes tous les deux d’accord - en fait, je pense que nous le sommes tous - qu’il ne s’agit pas tant de l’utilisation d’armes mais de l’accumulation de munitions qui, nous l’espérons, nous permettra d’empêcher l’octroi de subventions déloyales, en Amérique notamment.

Both of us – indeed, I believe, all of us – agree that this is not so much about the use of weaponry as about stocking up an ammunition box, one that we hope will enable us to prevent unfair subsidisation in America, among other places.


Le sénateur n'est pas d'accord pour dire que le projet de loi C-20 dont nous sommes saisis permettra d'atteindre l'objectif du gouvernement.

He did not agree that the legislative measure, Bill C-20, that is before us will achieve the government's objective.


Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous espérons que l'accord permettra de réaliser tous les objectifs que nous nous sommes fixés. Cependant, il ne faudrait pas croire que la paix, la stabilité et la prospérité dans le sud-est de l'Europe sont possibles sans affronter des problèmes beaucoup plus vastes que nous tentons d'éluder : je songe au futur État constitutionnel du Kosovo, à la nécessité d'associer la Serbie au processus de réconciliation régionale et - pourquoi pas ?

Mr President, Commissioner, we hope the agreement can achieve all its objectives but we cannot delude ourselves that peace, stability and prosperity in south-east Europe can be achieved without dealing with the very wide-ranging problems we are trying to eliminate. I am referring to the future constitutional state of Kosovo, the need to involve Serbia in the region’s reconciliation process and – why not?


Nous sommes convaincus que l'accord de ce jour mettra fin aux frictions passées et nous permettra de poursuivre le commerce de bananes sur de meilleures bases».

We are confident that today's agreement will end the past friction and move us toward a better basis for the banana trade".




Anderen hebben gezocht naar : sommes accordés permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes accordés permettra ->

Date index: 2023-03-17
w