Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra d’accroître notre » (Français → Anglais) :

Cela permettra d'accroître notre capacité à définir et mettre en œuvre des approches et des réponses communes aux enjeux mondiaux.

This will increase our ability to define and implement common approaches and responses to global challenges.


Nous espérons travailler avec le comité à faire en sorte que l'effet des interventions canadiennes à l'échelle internationale soit plus important, ce qui permettra d'accroître notre sécurité et celle des autres pays.

We look forward to working with the committee to increase Canada's international impact, which will increase the security of ourselves and others.


À mon avis, il sera essentiel que nous rattrapions ce retard, d'autant que c'est ce qui nous permettra d'accroître notre productivité et notre efficience et, partant, d'avoir plus de fonds à dépenser.

I think it will be essential, and with the added productivity and efficiency of the country you will have more funds to spend.


M. Terry Malden: Le Canada est loin d'être le seul pays qui n'exporte pas beaucoup ses périodiques, comme nous sommes loin d'être les seuls éditeurs qui croient que ce n'est pas l'exportation qui nous permettra d'accroître notre marché.

Mr. Terry Malden: Canada isn't unique in that it isn't a big exporter of magazines, and we're not unique as publishers in not looking at exports as an important growth opportunity.


L'Union européenne soutient la région, et notre assistance financière, d'un montant de 300 millions d'euros, permettra d'apporter l'aide indispensable, de façon à accélérer la relance, à accroître la résilience et à stimuler la progression vers une croissance économique durable.

The European Union stands by the region, and our assistance package of €300 million will provide much needed support to accelerate recovery, strengthen resilience, and step up progress towards a sustainable economic path.


Dans sa résolution du 20 avril 2012 intitulée «Notre assurance-vie, notre capital naturel - stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2020», le Parlement européen a invité la Commission et les États membres à veiller à ce qu’au moins 5,8 milliards d’euros par an soient fournis par l’intermédiaire des financements de l’Union européenne et des États membres et à ce que des moyens financiers adéquats soient mis à disposition au titre de plusieurs fonds de l’Union européenne (par exemple des fonds de la PAC, du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, du Fonds de cohésion et du Fonds LIFE+), en s’attachant à m ...[+++]

In its resolution of 20 April 2012 on our life insurance, our natural capital: an EU biodiversity strategy to 2020 the European Parliament called on the Commission and the Member States to ensure that at least EUR 5 800 million per year is provided through Union and Member State funding and that adequate funding is made available through various Union funds (for example the CAP funds, the European Maritime and Fisheries Fund, the Cohesion Funds and a strengthened LIFE+ fund), with better coordination and coherence between those funds, inter alia through the concept of Integrated Projects, thereby improving transparency for the different ...[+++]


Ces fonds nouveaux nous ont permis de miser sur notre leadership dans le domaine de la maladie d'Alzheimer et des démences associées pour établir un réseau de collaboration internationale qui nous permettra d'accroître notre capacité de recherche et notre rayon d'action dans ce domaine.

These new funds have allowed us to build on our leadership in the area of Alzheimer's disease and related dementias by establishing an international network for cooperation that will allow us to increase our research capacity and to expand our horizons in the area.


Cette démarche nous permettra d’accroître notre influence, de mieux faire entendre notre voix et elle nous aidera à promouvoir nos valeurs et nos intérêts européens partout dans le monde.

That will increase our impact, strengthen our voice and help us to promote our European values and interests worldwide.


Cette démarche nous permettra d’accroître notre influence, de mieux faire entendre notre voix et elle nous aidera à promouvoir nos valeurs et nos intérêts européens partout dans le monde.

That will increase our impact, strengthen our voice and help us to promote our European values and interests worldwide.


La ZLEA offre le mécanisme qui permettra d'accroître notre prospérité et celle d'autres pays.

The FTAA would provide the mechanism to begin to extend some of our prosperity and the opportunity for prosperity to other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra d’accroître notre ->

Date index: 2023-11-30
w