Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra donc d'envisager " (Frans → Engels) :

Il commencera donc cet été. Cet examen accéléré permettra au gouvernement, qui aura consulté les parties intéressées, d'envisager d'autres modifications visant à améliorer l'efficience et la fiabilité de la chaîne d'approvisionnement du Canada à long terme.

This accelerated review will allow the government, with input from stakeholders, to consider further amendments aimed at improving the efficiency and reliability of Canada's supply chain over the long-term.


Nous devons donc envisager un marché unique pour les équipements de défense, ce qui permettra à l’Europe, premièrement, d’entrer en concurrence, deuxièmement, de cesser d’alimenter les guerres régionales dans le monde et, troisièmement, d’engager certains de ses scientifiques et ingénieurs les plus qualifiés dans les nouvelles industries de technologies avancées du futur.

Thus we need to see a single market in defence equipment which will enable Europe to first compete, second to stop feeding regional wars around the world and third move some of its most highly qualified scientists and engineers into the new advanced technology industries of tomorrow.


Il faut donc poser la question suivante. Quelle solution législative constitue une approche fondée sur des faits, des principes et un souci d'efficacité en matière de lutte contre les crimes liés aux armes à feu qui permettra que nos rues et nos communautés soient sûres et qui, dans ce contexte, se distingue de ce que l'on pourrait envisager plutôt comme une approche idéologique, politique et, en définitive, inefficace, en matière de contrôle de la cri ...[+++]

What legislative remedy constitutes an evidentiary based, principled and effective approach to combating gun related crime and helping to secure safe streets and safe communities and, in that context, is distinct from what might otherwise be regarded as an ideologically based, politically motivated and ultimately ineffective approach to crime control?


Le TREATI permettra donc d'envisager sérieusement l'adhésion à un accord de libre-échange après l'aboutissement du cycle de négociations commerciales multilatérales actuel.

TREATI will thus permit serious consideration to be given to entering into a Free Trade Agreement following a successful outcome of the current round of multilateral trade negotiations.


Le TREATI permettra donc d'envisager sérieusement l'adhésion à un accord de libre-échange après l'aboutissement du cycle de négociations commerciales multilatérales actuel.

TREATI will thus permit serious consideration to be given to entering into a Free Trade Agreement following a successful outcome of the current round of multilateral trade negotiations.


Je vous invite donc, Madame la Présidente, à demander au service juridique d'étudier très attentivement l'arrêt rendu et de voir comment les règles pourraient être corrigées afin de garantir une égalité totale et je souhaiterais que l'arrêt arrive sur la table de la conférence des présidents lors d'une prochaine réunion dès que l'arrêt rendu aura été éclairci afin de pouvoir envisager la mise en œuvre d'une série de mesures en faveur des députés indépendants et des petites entités politiques, qui ne sont pas suffisamment importantes pour former un group ...[+++]

I would therefore call upon you to request the legal services to go through the judgment carefully and see how we are to improve the Rules of Procedure in order to ensure complete equality. I would also call for the judgment to be brought up at the first meeting of the Conference of Presidents to be held directly after such an investigation of the judgment has been carried out. In that context, we shall be able to debate a package of arrangements for independent MEPs and smaller political units which are not large enough to form a group and, in that way, be able to secure the fair treatment of MEPs.


Néanmoins, la priorité principale du gouvernement est de mettre fin au conflit du HautKarabagh car cela permettra d'envisager la levée du blocus et donc la reprise de l'activité économique dans des conditions normales.

Nonetheless, the government's main priority is to put an end to the Nagorno-Karabakh conflict, because this would bring the lifting of the blockade, and the resumption of economic activity under normal conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra donc d'envisager ->

Date index: 2022-09-14
w