Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra aux néo-canadiens " (Frans → Engels) :

Nous devons trouver un système qui nous permettra de reconnaître plus efficacement les titres de compétences des néo-Canadiens.

We have to find a system of more effective credentialing for new Canadians.


Deuxièmement, si nous adoptons une politique de Ciels ouverts avec les États-Unis qui permettra aux transporteurs canadiens de se rendre aux États-Unis et aux transporteurs américains de venir au Canada.À l'heure actuelle, le fait que American Airlines contrôle Canadien signifie qu'elle a accès à 50 p. 100 du marché canadien, mais sans que nous ayons accès au marché national américain. Ce marché est entouré de fil barbelé et nous restons du mauvais côté de la frontière.

Number two, if we pursue an open skies policy with the U.S.A. that allows Canadian airlines to fly in the U.S. and the U.S. carriers to fly in Canada.At present, the fact that American controls Canadian means that they in fact have access to 50% of the market in Canada, but as Canadians we don't have access to the domestic market in the U.S.A. They're under the barbed wire and we're still standing on the wrong side of the border.


éliminera la quasi-totalité des droits de douane dès son premier jour d'application, ce qui permettra aux entreprises de l'Union d'économiser des centaines de millions d'euros par an, facilitera le commerce des services, créera de nouveaux accès aux marchés, créera de meilleures possibilités d'accéder aux marchés pour les fournisseurs européens de services tels que les services maritimes, les télécommunications ou l'ingénierie, en passant par les services environnementaux et la comptabilité, permettra aux prestataires de services de voyager plus facilement entre l'UE et le Canada pour se rendre auprès de leurs clients, facilitera la reco ...[+++]

scrap almost all customs duties from day one, saving EU firms hundreds of millions of euros a year in duty payments, facilitate trade in services, create new market access, provide better access for European suppliers of services ranging from maritime services, telecoms, and engineering to environmental services and accountancy, make it easier for service suppliers to travel between the EU and Canada to connect with their customers, facilitate the recognition of professional qualifications for regulated professions, opening up new opportunities for professionals in these sectors, allow EU companies to bid for Canadian public contracts a ...[+++]


Il permettra, en outre, aux entreprises de l’UE de participer aux marchés publics canadiens, à tous les niveaux de pouvoir — fédéral, provincial et local —, dans des domaines allant de l’informatique aux infrastructures routières, en passant par les transports ferroviaires.

And it will allow EU companies to bid for Canadian public contracts at all levels of government – federal, provincial and local – and in areas from IT systems to roads to trains.


3. Aux fins du paragraphe 2, les monnaies majeures incluent uniquement le dollar des États-Unis, l'euro, le yen japonais, la livre sterling, le dollar australien, le franc suisse, le dollar canadien, le dollar de Hong Kong, la couronne suédoise, le dollar néo-zélandais, le dollar de Singapour, la couronne norvégienne, le peso mexicain, la kuna croate, le lev bulgare, la couronne tchèque, la couronne danoise, le forint hongrois, le złoty polonais et le leu roumain.

3. The major currencies for the purposes of paragraph 2 shall only include the US dollar, Euro, Japanese yen, Pound sterling, Australian dollar, Swiss franc, Canadian dollar, Hong Kong dollar, Swedish krona, New Zealand dollar, Singapore dollar, Norwegian krone, Mexican peso, Croatian kuna, Bulgarian lev, Czech koruna, Danish krone, Hungarian forint, Polish złoty and Romanian leu.


Aux termes de la Convention de Chicago, le gouvernement peut seulement négocier un cadre qui, dans un premier temps, permettra aux compagnies aériennes canadiennes et étrangères, en tenant compte des impératifs commerciaux, de décider de la manière dont elles desserviront un marché bilatéral, puis, dans un deuxième temps, qui permettra aux aéroports canadiens d'offrir leurs services aux transporteurs aériens.

The government can only negotiate a framework under the Chicago Convention, within which first, Canadian and foreign airlines can make decisions, based on commercial considerations, as to how to serve the bilateral market, and second, Canadian airports can market their services to air carriers.


En bref, j'estime qu'une politique proactive visant la promotion de l'industrie locale de la transformation, investissant dans les nouveaux agriculteurs — et plus particulièrement ceux qui sont néo-canadiens — et réduisant les obstacles empêchant les agriculteurs de petite et moyenne taille de vendre leurs produits aux clients de grande envergure, nous permettra de renforcer le secteur des fermes familiales, comme on les appelait traditionnellement, ces exploitations agricoles de taille moyenne qui sont tout de même commercialement vi ...[+++]

In short, I believe that through a proactive policy geared at promoting the local processing industry, investing in new farmers—and in particular, new Canadian farmers—and reducing the barriers that prevent small and medium-sized farmers from marketing to larger customers, we can help shore up what has traditionally been called the family farm: that medium-sized but still commercially viable farming operation.


Cela permettra aux néo-Canadiens d'amorcer le processus de qualification et de recherche d'emploi à la hauteur de leurs talents, de leurs compétences et surtout de leur expérience.

This will enable new Canadians to begin the qualification process and search for a job that matches their talents, abilities, and above all, their experience.


Il semble nécessaire d'envisager cette question sous deux angles différents. Une première approche procède de la preuve par indices du chapitre 5, dont il ressort que le système baptisé ECHELON a été conçu comme un système d'interception des communications, qui par la collecte et l'exploitation des données communiquées, doit fournir aux services secrets américain, canadien, australien, néo-zélandais et britannique des informations sur des faits à l'étranger. En l'occurrence, il s'agit donc d'un instrument d'espionnage classique des se ...[+++]

This matter has to be considered from two different angles. The first arises from the circumstantial evidence set out in Chapter 5, which indicates that the system known as 'ECHELON' was designed as a communications interception system to provide the US, Canadian, Australian, New Zealand and British secret services with information about events abroad by collecting and evaluating communications data. As such, it is a conventional espionage tool used by foreign intelligence services. Initially, therefore, we will examine the compatibility of such an intelligence system with Union law.


Vendre ou vivre ? La plupart des pays du monde, y compris vos cousins américains, canadiens, y compris vos amis australiens, néo-zélandais du Commonwealth vous répondent qu'ils veulent d'abord vivre et, accessoirement, vendre.

The majority of the world’s countries, including your American and Canadian cousins and even your Australian and New Zealand friends in the Commonwealth, are saying that they want to live first and then sell.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra aux néo-canadiens ->

Date index: 2021-07-25
w