Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi également monsieur " (Frans → Engels) :

Permettez-moi également, monsieur le ministre, de vous féliciter des efforts que vous avez déployés pour lutter contre le cancer de la prostate puisque vous vous classez parmi les 20 personnes qui ont amassé le plus d'argent au Canada pour cette cause.

Let me further congratulate you, minister, on the efforts you have made to help with prostate cancer, being in the top 20 in Canada in raising money.


Permettez-moi également, Monsieur le Président, de mettre l’accent sur les dispositions garantissant un accès facilité des PME à ce marché, notamment en améliorant les règles de sous-traitance.

I would also, Mr President, highlight the provisions that allow easier access to this market for small and medium-sized enterprises, specifically by improving the rules for subcontracting.


- (DA) Permettez-moi également, Monsieur le Président, de remercier le Conseil et la Commission pour le travail réalisé et j’espère qu’en dépit des obstacles politiques qui vont encore se dresser, nous parviendrons à achever les négociations à Copenhague.

– (DA) Mr President, I too wish to thank the Council and the Commission for their work, and I hope that, despite the political hurdles which will no doubt appear, the negotiations in Copenhagen will nonetheless be successfully concluded.


- (DA) Permettez-moi également, Monsieur le Président, de féliciter à mon tour le président de la commission parlementaire qui fait également ici office de rapporteur.

(DA) Mr President, I too should like to add to the list of congratulations issued to the chairman of the committee, who is therefore also the rapporteur for this report.


Permettez-moi également de vous adresser mes félicitations, à vous, M. Brok, pour votre réélection en tant que président, ainsi qu’à tous les membres, à l’occasion de leur désignation au sein de cette commission dont tout le monde sait l’importance et l’influence.

Let me also congratulate you, Mr Brok, on your re-election as Chairman, and all the members on your appointment to this important and influential Committee.


Permettez-moi également, Monsieur le Président, de m'attarder quelque temps sur un autre thème pointé du doigt : la question de savoir si l'on tient compte, lors de l'adoption de mesures, du fait que nombre d'accords et de conventions internationales - notamment en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée - ne sont pas ratifiés par les États membres.

Please also allow me to pause at another subject that has also been touched on briefly, namely the question of whether the fact that numerous arrangements and international agreements, particularly those relating to the prevention and combating of organised crime, have not been ratified by the Member States, is being taken into account in the acceptance of measures. The Council is aware of this matter.


Permettez-moi également de vous inviter à contribuer activement au dialogue sur l'avenir de l'entrepreneuriat en Europe, qui a été initié par le livre vert sur l'esprit d'entreprise en Europe».

Let me also invite you to actively contribute to the dialogue about the future of entrepreneurship in Europe, initiated by the Green Paper on Entrepreneurship in Europe».


- (DA) Permettez-moi également, Monsieur le Président, de remercier Mme McKenna pour le travail qu'elle a réalisé en tant que rapporteur.

– (DA) Mr President, first of all, I too should like to thank Mrs McKenna for the work she has done on this matter as rapporteur.


Permettez-moi également de vous féliciter, Monsieur le Président, et de féliciter aussi le secrétariat exécutif de la SADCC pour l'excellent travail de préparation de cette conférence, sans oublier le gouvernement de la Zambie qui a accueilli cette conférence avec cordialité.

I would also like to congratulate you, Mr. Chairman, and the Executive Secretary of SADCC for the excellent work which has been done in the preparation of this conference, and in addition to thank the Government of Zambia for its cordial hospitality in hosting this conference.


Permettez-moi également de féliciter les organisateurs de cette conférence de s'être intéressés à un aspect important de notre réforme de la PCP: les régions maritimes et leur place dans la réforme.

Let me also congratulate the organisers of this conference for addressing an important aspect of the reform of the CFP, namely the maritime regions and how they relate to our CFP reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi également monsieur ->

Date index: 2022-08-30
w