Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi toutefois d'apporter » (Français → Anglais) :

Mme Jody Gomber: Permettez-moi toutefois d'apporter une précision, car il y a une substance qui suscite certainement des inquiétudes pour ce qui est de la conduite avec facultés affaiblies, et c'est la marijuana.

Dr. Jody Gomber: But let me add a thought to that, because certainly one substance that has been of concern with respect to driving while impaired is marijuana.


Permettez-moi toutefois de préciser que cette réduction du plafond des engagements n'entraînera pas forcément une diminution des paiements effectifs dans les budgets annuels que vous adoptez.

But let me also point out that this reduction in the ceiling in commitments may not even result in a reduction in actual payments in the annual budgets that you adopt.


Si je vous rejoins totalement sur d’autres points qui figurent à l’ordre du jour du G20 et que plusieurs d’entre vous ont mentionnés, permettez-moi toutefois d’apporter une petite précision en ce qui concerne la question des paradis fiscaux et des juridictions non coopératives.

While I agree with other items on the G20 agenda, which many of you have mentioned, I want to refer to just one: the issue of tax havens and non-cooperative jurisdictions.


Si je vous rejoins totalement sur d’autres points qui figurent à l’ordre du jour du G20 et que plusieurs d’entre vous ont mentionnés, permettez-moi toutefois d’apporter une petite précision en ce qui concerne la question des paradis fiscaux et des juridictions non coopératives.

While I agree with other items on the G20 agenda, which many of you have mentioned, I want to refer to just one: the issue of tax havens and non-cooperative jurisdictions.


Permettez-moi toutefois d'apporter une correction.

I'd like to correct something.


Permettez-moi toutefois d'évoquer d'abord les décisions que nous devons prendre pour gérer les trois grandes transitions de 2004: l'adhésion des nouveaux États membres, la nomination de la prochaine Commission et l'élection du Parlement européen.

But first let me say something about the decisions we must take to meet the three great challenges of 2004: accession of the new Member States, the appointment of the next Commission and elections to the European Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi d'apporter le point de vue de la commission économique et monétaire sur les aspects économiques et relatifs à la politique de la concurrence du dossier des marchés publics.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me take a look at the economic and competitive aspects of public tendering from the point of view of the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Permettez-moi d'apporter quelques précisions concernant les performances des activités du programme MEDA pour cette année.

Let me add some information concerning the performance this year of the activities in the MEDA programme.


Permettez-moi toutefois d'expliquer certains de ses éléments de base.

Nonetheless, allow me to explain some of its basic elements.


Permettez-moi d'apporter ma contribution à cette discussion en vous présentant brièvement les initiatives que la Commission prendra prochainement:

Please allow me to contribute to this discussion by giving a brief outline of the initiatives shortly to be taken by the Commission:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi toutefois d'apporter ->

Date index: 2021-06-02
w