Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi juste d’ajouter " (Frans → Engels) :

Mme Diane Brisebois: Permettez-moi juste d'ajouter ceci.

Ms. Diane Brisebois: Let me add just this comment.


M. Peter Herrndorf: Permettez-moi juste d'ajouter, pour ce qui est des missions commerciales, que notre industrie a joué un rôle très actif dans les délégations commerciales dans le monde entier.

Mr. Peter Herrndorf: Let me just add, on the question of the trade delegation, this is an industry that has taken a very active role on trade delegations all over the world.


Pour conclure, permettez-moi juste d’ajouter que je pense qu’en de futures occasions, nous devrions faire plus attention au Japon, notre vieil ami en qui nous avons confiance, et ne pas être aussi fascinés par la Chine et d’autres pays en croissance rapide.

To conclude, allow me just to add that I think that, on future occasions, we should pay more attention to Japan, our old and trusted friend, and not be so fascinated with China and other fast-growing countries.


Permettez-moi juste de souligner, pour ceux qui prétendent que l'Union européenne "impose" l'austérité à la Grèce, qu'en fait, les pays de la zone euro et le FMI fournissent, en plus de la première enveloppe financière de 110 milliards d'euros; une autre enveloppe de 130 milliards d'euros constituée de prêts à long terme à faible taux d'intérêt accordés à la Grèce, et qu'ils l'ont aidée à obtenir une annulation de 70% de la valeur actuelle nette de ses dettes à l'égard des banques privées.

And may I just underline, for those who claim that the European Union is "imposing" austerity on Greece, that, in fact, eurozone countries and the IMF are providing another €130 billion, on top of the first package of €110 billion, of long‑term low-interest loans to Greece, and helped it secure a write-down of 70% of the net present value of its debts to private banks.


Permettez-moi juste d’ajouter un bref mot sur le mécanisme que nous avons conçu, qui deviendra à tous les effets opérationnel d’ici deux jours, le premier février.

Let me just say a brief word on the mechanism we devised, which will actually become operational in two days’ time, on the first of February.


Permettez-moi juste d’ajouter que déjà, en vue du prochain conseil Affaires étrangères, les travaux préparatoires du projet de conclusions du Conseil insistent très clairement sur la situation désastreuse à Gaza et soulignent l’importance d’une assistance d’urgence et humanitaire ininterrompue sans obstruction.

Let me just add that already, with a view to the next Foreign Affairs Council, the preparations for the draft Council conclusions emphasise very clearly the dire situation in Gaza and underline the importance of uninterrupted emergency and humanitarian assistance without obstruction.


Parmi les nouvelles initiatives possibles, permettez-moi juste de mentionner les propositions visant à achever le marché unique du numérique qui, du point de vue de la Commission, renferme un potentiel de croissance inexploité, notamment pour les PME.

Among possible new initiatives, let me just mention proposals to complete the digital single market, which in the Commission's view holds important untapped growth potential, not least for SMEs.


Pour conclure, permettez-moi juste d’ajouter: Praeterea censeo prostitutionem esse delendam.

Finally, let me just say: Praeterea censeo prostitutionem esse delendam.


Permettez-moi juste d'ajouter que notre ministre des Affaires européennes est un remarquable auteur de chansons mais que cela ne suffit pas dans ce contexte.

Let me just add that our excellent Minister for Europe is a terrific songwriter but that songwriting ability is not enough in this context.


Je sais que l'on débat de ce sujet ici au Brésil et dans le contexte du Mercosur. Permettez-moi juste de préciser une chose: l'UE ne serait jamais devenue ce qu'elle est aujourd'hui sans sa forte structure institutionnelle et ses évolutions ultérieures.

Take the way disputes are settled : it requires chosing between a political or judicial, a compulsory or volontary, a direct or indirect way of solving disputes. I know this is a debated subject in the Mercosur context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi juste d’ajouter ->

Date index: 2022-04-03
w