Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi enfin d'ajouter » (Français → Anglais) :

Et avant de conclure permettez-moi d'ajouter deux points.

Before I conclude, let me add two further points.


Enfin, permettez-moi d’ajouter que nous devons améliorer les choses.

Finally, allow me to add that we must improve things.


Enfin, permettez-moi d’ajouter qu’il est impératif que nous accordions toute l’attention nécessaire aux générations futures, que nous favorisions les échanges d’étudiants dans le cadre de l’Union pour la Méditerranée, et que nous soutenions l’université EMUNI, la participation de hautes institutions, et l’organisation de forums sur l’éducation supérieure et la culture, toutes actions qui nous aideront à relever le niveau de compréhension et d’interaction mutuelles.

Finally, allow me to add that it is imperative that we pay due attention to future generations, that we promote the exchange of students within the framework of the Union for the Mediterranean and that we support EMUNI University, the participation of senior institutions and higher education and cultural fora. That will help us raise the level of mutual understanding and interconnection.


Permettez-moi enfin de souligner que la Commission, conformément aux obligations de l’accord-cadre sur les relations entre le Parlement et la Commission, notifie par la présente communication au Parlement et au Conseil les propositions qu’elle envisage de retirer.

Finally, I should like to point out that the Commission, in accordance with its obligations under the framework agreement on the relations between it and Parliament, is informing Parliament and the Council of the proposals that it intends to withdraw.


Permettez-moi enfin d'exprimer toute ma gratitude et mon appréciation à M. Kostas Simitis pour le travail que lui, personnellement, M. George Papandreaou et tous leurs collaborateurs ont accompli pour arriver au résultat d'aujourd'hui.

Let me close by expressing my sincerest appreciation to Kostas Simitis for the work that he, George Papandreou and all their team have done to achieve today's result.


Permettez-moi enfin d'ajouter, Monsieur le Commissaire, Madame le Président en exercice du Conseil, que l'hypocrisie autour de l'affaire de la taxe Tobin ne grandit nullement le rang intellectuel de l'Union européenne qui avait là, pour une fois, l'occasion de montrer qu'elle entendait peser sur les affaires du monde, autrement qu'en étant ce qu'elle est finalement, une pièce du puzzle de la mondialisation libérale.

Lastly, Commissioner, Madam President, let me add that the hypocrisy surrounding the issue of the Tobin tax added nothing to the intellectual standing of the European Union. For once, the European Union had the opportunity to show that it intended to have an effect on world affairs, to become more than what it actually is, simply one more piece of the jigsaw of liberal globalisation.


Permettez-moi enfin d’attirer votre attention, mes chers collègues, sur la réunion de la conférence ministérielle Europe-Afrique du 11 octobre dernier, qui s’est soldée par un grand succès sur le plan de la mise en place du dialogue politique, qui conditionne bien sûr l’évolution de la situation en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Could I finally draw your attention to the meeting of the European-African Ministerial Conference of 11 October? It was a great success from the point of view that a political dialogue was entered into, whereby, needless to say, due consideration was given to the development of democracy and human rights.


Permettez-moi enfin de remercier tous les groupes politiques - le PPE, les socialistes, les verts, les libéraux - d'avoir accepté de souscrire un amendement de compromis que j'ai introduit avec M. Fiori et qui donne une plus grande signification à l'existence même de l'autorité européenne.

I would like to end by thanking all the political groups – the Group of the European People's Party and European Democrats, the Group of the Party of European Socialists, the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party and the Group of the Greens/European Free Alliance – for accepting a joint amendment initially tabled by Mr Fiori and myself which gives greater meaning to the very existence of the European authority.


Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d'ajouter une brève réflexion.

Honourable Members, allow me to make a few more brief remarks.


Permettez-moi enfin d'évoquer un problème d'organisation, certes, mais qui a son importance.

Let me finally add an organisational but nevertheless important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi enfin d'ajouter ->

Date index: 2024-11-16
w