Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi donc de vous rappeler très brièvement " (Frans → Engels) :

Permettez-moi simplement de vous rappeler très brièvement en quoi consistaient ces trois premiers thèmes, pour nous situer un peu dans le contexte.

Let me just remind you very briefly of what the first three themes were, to contextualize this a little bit.


Permettez-moi maintenant de vous parler très brièvement des progrès que nous avons réalisés depuis le sommet de Miami, en 1994.

Let me touch very briefly on the progress since the Miami summit in 1994.


Permettez-moi donc de vous rappeler très brièvement ce qui s’est passé au cours des trente derniers jours.

So please allow me, therefore, to remind you very briefly of what has happened over the last thirty days.


Permettez-moi néanmoins de vous rappeler mon commentaire introductif, dans lequel j’invite la Commission à prendre à nouveau une position claire à ce sujet et je me félicite du fait que la commission des budgets ait inscrit ces questions très fondamentales de la mobilisation des instruments financiers au titre du budget européen à l’ordre du jour du présent débat.

I would, however, like to remind you of my introductory comment where I requested that the Commission once again take up a clear position on this and I very much welcome the fact that the very fundamental issues of the mobilisation of the financial instruments from the European budget were put on today’s agenda by the Committee on Budgets.


Permettez-moi de rappeler très brièvement la raison d'une telle initiative politique. La réponse tient essentiellement dans le constat qu'au fil de ces dernières années, le contexte humanitaire a changé et qu'il faut que nous nous adaptions si nous voulons continuer à mener une action humanitaire cohérente et efficace.

Allow me to reiterate very briefly the reason for this political initiative: basically, the humanitarian context has changed in recent years and we need to adapt to it if we want our humanitarian action to continue to be coherent and effective.


Permettez-moi de rappeler très brièvement la raison d'une telle initiative politique. La réponse tient essentiellement dans le constat qu'au fil de ces dernières années, le contexte humanitaire a changé et qu'il faut que nous nous adaptions si nous voulons continuer à mener une action humanitaire cohérente et efficace.

Allow me to reiterate very briefly the reason for this political initiative: basically, the humanitarian context has changed in recent years and we need to adapt to it if we want our humanitarian action to continue to be coherent and effective.


Permettez-moi maintenant de vous parler très brièvement de certains des candidats et de leurs vues sur ces questions.

Now let me touch very briefly on some of the candidates and their approaches to these issues.


Permettez-moi d'abord de rappeler l'engagement très fort de l'État français, du Président de la République et du gouvernement, qui a apporté sa garantie financière, ainsi que celui des préfets de la région et du département, qui y représentaient l’État, et de souligner l'attention avec laquelle vous avez vous-même, Monsieur le Président de la République, suivi personnellement l'évolution du chantier et l'achèvement des travaux.

First of all, I should like to draw attention to the strong support lent by the French State, the President of the Republic and the French Government, which provided a financial guarantee, and by the prefects of the region and the département, who represented the State, and to emphasise the close attention which you yourself, Mr President of the Republic, have paid to the development of the project and the completion of the work.


Permettez-moi simplement de vous rappeler que la Commission a émis un avis très positif sur l'adhésion de la Suède et que, personnellement, je suis impatient de voir votre pays rejoindre l'Union européenne.

Let me simply remind you that the Commission delivered a very positive opinion on Swedish membership and I personally look forward to the day when Sweden joins the European Union.


Permettez-moi d'abord de vous rappeler très brièvement la procédure actuelle lorsqu'un siège devient vacant à la Chambre des communes.

First of all, let me briefly review the current procedure for dealing with vacancies in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi donc de vous rappeler très brièvement ->

Date index: 2025-02-19
w