Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de vous résumer notre expérience " (Frans → Engels) :

Mais d'abord, permettez-moi de vous résumer notre expérience en tant que fournisseurs privés de services aux anciens combattants.

Before addressing these points, I'll provide a snapshot of our experience as private providers working with these issues with veterans.


Permettez-moi de vous résumer les caractéristiques les plus importantes du projet de loi.

I want to give you a short summary of the most important features of the bill.


Permettez-moi de vous résumer certaines des recommandations: une stratégie nationale de surveillance et de lutte contre les infections émergentes et résurgentes; soutien et amélioration de l'infrastructure nécessaire à la surveillance; diagnostic rapide en laboratoire; intervention en temps opportun dans les situations de menaces infectieuses pour la santé; coordination et collaboration nécessaires à l'établissement d'un programme de recherche national sur les infections émergentes et résurgentes; une stratégie de vaccination nationale dotée d'un financement suffisant; ...[+++]

Let me summarize some of the recommendations for you: a national strategy for surveillance and control of emerging and resurgent infections; support and enhancement of the infrastructure necessary for surveillance; rapid laboratory diagnosis; timely intervention for infectious threats to health; coordination and collaboration in setting a national research agenda for emerging and resurgent infections; a properly funded national vaccine strategy; a centralized electronic laboratory reporting system to monitor human and non-human infections; and better capacity and flexibility to investigate outbreaks in Canada.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ces derniers jours de travail de l’année, permettez-moi de vous résumer mon expérience de l’administration du Parlement européen.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, during the last working week of the year, I would like to give you a summary of my experience with the administration of the European Parliament.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous rappeler notre importante résolution de 2005 relative à la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe, qui mentionnait qu’«il ne peut y avoir de réconciliation sans vérité et sans mémoire».

– Mr President, let me recall our significant resolution of 2005 about the end of the Second World War in Europe, which stated that ‘there cannot be reconciliation without truth and remembrance’.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous rappeler notre importante résolution de 2005 relative à la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe, qui mentionnait qu’«il ne peut y avoir de réconciliation sans vérité et sans mémoire».

– Mr President, let me recall our significant resolution of 2005 about the end of the Second World War in Europe, which stated that ‘there cannot be reconciliation without truth and remembrance’.


Permettez-moi maintenant de résumer en quelques mots les messages que vous m'avez adressés:

Now, let me summarise in a few words the messages I have heard from you here:


Au nom du groupe socialiste, permettez-moi de vous exprimer notre soutien et nos remerciements pour avoir mentionné le statut des députés et des partis, ce qui est une démonstration de la capacité et de la sagesse grecques.

On behalf of the Socialist Group, I would like to offer you our support and I thank you for mentioning the Statute for Members of Parliament and parties, which is a sign of Greek capacity and wisdom.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le protocole de Kyoto e ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.


Même si vous avez en main des extraits des Débats du Sénat, permettez-moi de vous résumer la situation.

Even if you have the relevant portions of the Debates of the Senate at hand, allow me to outline the situation for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de vous résumer notre expérience ->

Date index: 2023-09-21
w