Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de poursuivre mon intervention " (Frans → Engels) :

Je veux revenir à la question du moment où les droits prévus à l'alinéa 10(b) de la Charte s'appliquent après cette procédure très complexe, mais permettez-moi de poursuivre mon idée pour voir si je vous comprends correctement.

I want to get back to the question at what time do the 10(b) rights of the Charter triggered after this very complex procedure, but I want to continue on this to see if I understand you correctly.


- (SL) Permettez-moi de poursuivre mon intervention, parce que les familles des victimes m’ont demandé de vous exprimer aujourd’hui leur gratitude pour la compréhension et le soutien dont vous avez fait preuve en adoptant cette résolution.

- (SL) I would like to resume my speech, because the victims’ relatives have asked me to express their gratitude to you today for the understanding and support which you have shown in passing this resolution.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Honorables sénateurs, ayant présent à l'esprit l'avertissement que Thomas Jefferson a servi à David Harding, auquel il avait dit que les longs discours ne laissent pas de trace, permettez-moi de conclure mon intervention en vous citant une parabole hassidique qui tire son origine de l'endroit quitté par mes grands-parents pour venir s'installer au Canada: un vieux sage avait entendu parler d'un brillant jeune étudiant habitant dans une ville lointaine.

Honourable senators, mindful of Thomas Jefferson's warning to David Harding that speeches measured by the hour die with the hour, permit me to conclude with a brief Chassidic parable that has it its roots in the place from which my grandparents came to Canada: A wise old sage heard reports of a brilliant young scholar who lived in a distant city.


Permettez-moi de terminer mon intervention en mentionnant deux autres projets d'infrastructure et j'aborderai en premier lieu celui des "autoroutes de la mer".

Let me wind up with two other infrastructure plans, starting with the "motorways of the sea".


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d'entamer mon intervention sur une note légère en disant que je suis très content d'être présent pour découvrir le côté féminin de votre personnalité qui nous a été révélé ce matin.

– Mr President, on a lighthearted note may I firstly say that I am extremely pleased to be here to witness the discovery of the feminine side of your personality, revealed to us this morning.


- (EN) Permettez-moi d'entamer mon intervention en disant que je suis tout acquis à la cause de la sûreté des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, mais je ne peux comprendre pourquoi l'Union européenne estime qu'il est nécessaire d'établir une Autorité européenne de la sécurité alimentaire.

– Let me start by saying that I am all for food and animal feed safety, but I cannot understand why the European Union believes that it is necessary to establish the European Food Safety Authority.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir félicité Mme Jensen pour l'excellent travail réalisé et l'avoir remerciée, permettez-moi de commencer mon intervention en rappelant que dimanche dernier, en Galice - mon pays -, un ancien collègue de ce Parlement européen, Manuel Fraga Iribarne, fondateur du parti populaire en Espagne, a obtenu pour la quatrième fois consécutive la majorité absolue lors des élections du parlement galicien.

– (ES) Mr President, after first congratulating and thanking Mrs Jensen for her good work, I would like to start my speech with reference to the fact that last Sunday, in Galicia – my country – a former Member of this European Parliament, Manuel Fraga Iribarne, founder of the Spanish Popular Party, obtained, for the fourth time running, an absolute majority in the elections to the Galician Parliament.


Permettez-moi de conclure mon intervention d'aujourd'hui en disant que cette année a commencé avec un changement démocratique à Zagreb et que, cet automne, nous avons assisté à l'éclosion d'un changement démocratique grandement espéré à Belgrade.

Let me just finish today by saying that this year began with democratic change in Zagreb and this autumn we have seen much hoped-for democratic change take root in Belgrade.


M. Rob Anders: Monsieur le Président, permettez-moi de lire mon intervention mot à mot à l'intention des députés d'en face pour qu'ils n'en perdent rien.

Mr. Rob Anders: Mr. Speaker, let me read it verbatim for members across the way so they can make sure they get the full benefit of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de poursuivre mon intervention ->

Date index: 2024-07-09
w