Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "permettez-moi de baser mon intervention " (Frans → Engels) :

Pour conclure mon rappel au Règlement, monsieur le président, permettez-moi de résumer mon intervention, comme suit: D'abord, l'ordre de renvoi du comité du 27 mars 2014 n'a pas été déclaré nul et de nul effet, malgré ce qu'en pourrait dire le NPD, et on n'a pas vraiment décidé d'annuler les procédures entreprises en conséquence.

In concluding on this point of order, Mr. Chairman, let me summarize my points as follows. Firstly, the committee's order of reference of March 27, 2014, was not declared null and void, despite what the NDP might say, and there was definitely no ruling that any proceedings undertaken as consequences should be vacated.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Honorables sénateurs, ayant présent à l'esprit l'avertissement que Thomas Jefferson a servi à David Harding, auquel il avait dit que les longs discours ne laissent pas de trace, permettez-moi de conclure mon intervention en vous citant une parabole hassidique qui tire son origine de l'endroit quitté par mes grands-parents pour venir s'installer au Canada: un vieux sage avait entendu parler d'un brillant jeune étudiant habitant dans une ville lointaine.

Honourable senators, mindful of Thomas Jefferson's warning to David Harding that speeches measured by the hour die with the hour, permit me to conclude with a brief Chassidic parable that has it its roots in the place from which my grandparents came to Canada: A wise old sage heard reports of a brilliant young scholar who lived in a distant city.


Permettez-moi de terminer mon intervention en mentionnant deux autres projets d'infrastructure et j'aborderai en premier lieu celui des "autoroutes de la mer".

Let me wind up with two other infrastructure plans, starting with the "motorways of the sea".


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de baser mon intervention sur le rapport relatif à l'initiative EQUAL et sur l'égalité des chances entre hommes et femmes ; j'avoue cependant que ce sujet peut parfois paraître fastidieux et répétitif, en tout cas pour les personnes de mon âge.

– (DA) Mr President, my starting point is the EQUAL report and equality between men and women, although I must admit that it is sometimes hard to talk about this issue, which has a feeling of déjà vu about it when you are my age, in any case.


Il établit des lois; il établit des normes. Il veut les faire respecter par tous les citoyens du Québec et du Canada, mais jamais il ne donne d'argent pour améliorer le réseau de protection de la faune, ou tout simplement pour indemniser les propriétaires qui pourraient subir des dommages (1235) [Traduction] M. Roy Bailey (Souris Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, permettez-moi de commencer mon intervention en insistant sur le point suivant: nous devons favoriser la collaboration et non engendrer la confrontation avec les provinces, les agriculteurs et les grands éleveurs.

It passes legislation and sets standards, and it wants all Quebecers and Canadians to abide by them, but it never gives any money to improve wildlife protection or compensate landowners who could incur losses (1235) [English] Mr. Roy Bailey (Souris Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I will begin the debate by focusing on one item: We need co-operation and not confrontation with the provinces, farmers and ranchers.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d'entamer mon intervention sur une note légère en disant que je suis très content d'être présent pour découvrir le côté féminin de votre personnalité qui nous a été révélé ce matin.

– Mr President, on a lighthearted note may I firstly say that I am extremely pleased to be here to witness the discovery of the feminine side of your personality, revealed to us this morning.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir félicité Mme Jensen pour l'excellent travail réalisé et l'avoir remerciée, permettez-moi de commencer mon intervention en rappelant que dimanche dernier, en Galice - mon pays -, un ancien collègue de ce Parlement européen, Manuel Fraga Iribarne, fondateur du parti populaire en Espagne, a obtenu pour la quatrième fois consécutive la majorité absolue lors des élections du parlement galicien.

– (ES) Mr President, after first congratulating and thanking Mrs Jensen for her good work, I would like to start my speech with reference to the fact that last Sunday, in Galicia – my country – a former Member of this European Parliament, Manuel Fraga Iribarne, founder of the Spanish Popular Party, obtained, for the fourth time running, an absolute majority in the elections to the Galician Parliament.


Permettez-moi de conclure mon intervention d'aujourd'hui en disant que cette année a commencé avec un changement démocratique à Zagreb et que, cet automne, nous avons assisté à l'éclosion d'un changement démocratique grandement espéré à Belgrade.

Let me just finish today by saying that this year began with democratic change in Zagreb and this autumn we have seen much hoped-for democratic change take root in Belgrade.


M. Rob Anders: Monsieur le Président, permettez-moi de lire mon intervention mot à mot à l'intention des députés d'en face pour qu'ils n'en perdent rien.

Mr. Rob Anders: Mr. Speaker, let me read it verbatim for members across the way so they can make sure they get the full benefit of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de baser mon intervention ->

Date index: 2023-06-05
w