Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi d'aborder brièvement " (Frans → Engels) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Si vous me permettez d'aborder brièvement la question de la déduction relative aux ressources, je vous dirai que ce sont les provinces qui sont propriétaires de la ressource.

If I can deal very briefly with the question of resource allowance, what we have here is ownership on the part of the provinces.


M. Michael Flavell: Laissez-moi aborder brièvement l'aspect politique: du côté de la culture, j'aime bien l'idée de regrouper des pays qui sont animés des mêmes sentiments pour créer éventuellement un sous-accord culturel ou un ensemble d'accords portant sur la culture.

Mr. Michael Flavell: On a policy note, if I could very briefly, I kind of like the idea, vis-à-vis culture, of gathering some like-minded countries and trying to create a culture agreement, a culture subagreement, or some kind of body of agreement relating to culture.


Permettez-moi, tout d'abord, de me faire le porte-parole du gouvernement fédéral.

I first have to announce that I am speaking on behalf of the Federal Government.


Permettez-moi de brièvement lire une citation du député libéral actuel de Richmond, en Colombie-Britannique, qui était secrétaire parlementaire à l'époque.

Let me just briefly read one quote. This is from the current Liberal member of Parliament for Richmond, British Columbia, who was the secretary of state at the time.


Permettez-moi citer brièvement quelques faits et chiffres.

Let me briefly quote a few facts and figures.


Permettez-moi évoquer brièvement les points les plus importants.

Let me discuss the most important ones briefly.


Permettez-moi encore brièvement de dire un mot concernant la politique de la pêche et la crise du secteur du poisson blanc en Europe.

Let me now turn briefly to fisheries policy and the crisis in the white fish sector in Europe.


Permettez d'aborder brièvement la situation particulière des trois pays concernés par ces rapports.

Let me briefly go into details about the three countries which we are now dealing with here.


Avant d'aborder cette question de manière plus approfondie, permettez-moi de vous présenter brièvement les trois autres objectifs stratégiques que nous nous sommes fixés.

Before going into greater detail on this question, let me briefly present to you the other three strategic objectives we have set ourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'aborder brièvement ->

Date index: 2025-03-13
w