Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permets d'ajouter quelques » (Français → Anglais) :

Je me permets d'ajouter quelques chiffres à ceux qu'a déjà publiés le ministre du Développement des ressources humaines.

I would just like to add a couple of facts to the numbers of the Minister of Human Resources Development.


La présidente: Permettez-moi d'ajouter quelque chose. Si je me souviens bien, le regretté Lord Williams, lorsqu'il a comparu devant nous, au moment de l'examen de la version préliminaire du projet de loi, avait déclaré que la divulgation permet d'éviter les problèmes d'éthique.

The Chairman: As a supplementary to that, if I remember correctly, the late Lord Williams, when he appeared before us when we were looking at our preliminary draft on this, said that disclosure is the key to steering away from ethical problems.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’ajouter quelque chose hors protocole: je me réjouis de la présence parmi nous du président du Costa Rica; et par une heureuse coïncidence – à titre exceptionnel, je me permet de mentionner l’âge de quelqu’un aujourd’hui – le membre de la Commission européenne chargé de la politique extérieure, Mme la Commissaire Ferrero-Waldner, fête aujourd’hui son soixantième anniversaire.

Ladies and gentlemen, allow me to add something a little ‘off the record’: it is wonderful that the President of Costa Rica is here; and it is a very nice coincidence – by way of exception, I am allowed to mention somebody’s age today – that the Member of the European Commission responsible for external policy, Commissioner Ferrero-Waldner, is celebrating her 60th birthday today.


Et je me permets d’ajouter à titre personnel que c’est grâce à notre aptitude à supporter également ces contradictions internes que nous avons réussi, après d’innombrables guerres et d’infinies souffrances, quelque chose d’aussi grandiose que l’œuvre de paix européenne.

Allow me to add a few words of my own. We owe it all to our ability to withstand these inner contradictions and to our ability, after countless wars and untold suffering, to allow something as awesome as the work for peace in Europe to succeed.


Je me permets d'ajouter quelques remarques succinctes sur les cyclamates.

Let me say a few brief words about cyclamic acid.


Si on permet d'ajouter quelque chose, si un employeur décide de refuser la perception des cotisations syndicales afin de s'ingérer dans l'administration de l'organisme qui représente les employés, alors ce dernier peut déposer une plainte pour pratiques déloyales de travail, ce en vertu de l'article 186(1)a).

To add just a note, if an employer decides to withhold the dues in order to interfere with the administration of the employee organization, then it can file an unfair labour practice complaint under paragraph 186(1)(a).


Enfin, si ce rapport nous permet de garantir que chacun dispose des mêmes critères de contrôle, des mêmes normes de sécurité et de la même liste noire des contrevenants applicable à toute l’UE, assortie de critères objectifs et transparents pour ajouter ou supprimer des noms de la liste, alors nous aurons transformé quelque chose qui était initialement prévu pour aider les consommateurs en véritable instrument d’action dans le doma ...[+++]

Ultimately, if with this report we succeed in guaranteeing that everybody has the same control criteria, the same safety standards, and the same blacklist of non-compliers applying throughout the EU, with objective, transparent criteria for adding and removing names from the list, then we shall have transformed something that was originally a means of helping consumers into a real instrument for taking action in the field of safety.


En accord avec le rapporteur, je me permets de vous demander, chers collègues, concernant le point 4, à propos de la défense des intérêts des populations indigènes et des minorités, de bien vouloir ajouter ces quelques mots reflétant une situation qui s’est encore concrétisée dans les faits il y a juste une semaine.

With the agreement of the rapporteur, I would like to ask you, ladies and gentlemen, concerning Item 4 regarding the defence of the interests of indigenous populations and of minorities, to add these few words reflecting a situation that again came visibly to the fore just a week ago.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je me permets d'ajouter quelques observations concernant le discours que j'ai prononcé au cours de l'étude à l'étape de la deuxième lecture.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I want to add a few comments to the speech that I gave on second reading.


Il s'agit de la plus récente génération de la technologie, qui permet de balayer et d'analyser, et le taux d'échec est de 20 p. 100. Mais, si vous permettez, j'aimerais ajouter quelque chose à la déclaration du témoin 1, selon lequel il faut composer avec la question du temps et du mouvement, ce qui est pratiquement impossible.

This is the latest evolution of the technology, where they are actually swiping and analyzing, and there is the 20 per cent failure rate. But Witness 1's point, if I can add some words to what he said for a moment, is that you have got a time motion issue which is utterly impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permets d'ajouter quelques ->

Date index: 2024-09-20
w