Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perdu auquel nous » (Français → Anglais) :

Par exemple, le défi auquel nous avons fait face dans l'industrie automobile — tellement de gens, pour des raisons indépendantes de leur volonté, ont perdu leur emploi au cours des années — nous force à nous adapter et à changer.

This tool would be in addition to those elements. The challenge we faced in the auto industry, for example, where I witnessed so many people lose their jobs over the years, through no fault of their own, requires us to adapt and change.


L'une des raisons pour lesquelles nous n'avons pas adopté certaines autres conventions et ainsi de suite, c'est que nous avions peur d'être pris dans un engrenage qui nous aurait mené à l'arbitrage dans le cas de l'Estai, auquel cas nous aurions assurément perdu, parce que ce que nous avons fait est contraire au droit international.

One of the reasons we did not adopt these other conventions and so on was that we were afraid we would get caught in a situation where we might have to go to arbitration on the Estai, and we were certainly going to lose if we were forced into that because what we did was a violation of international law.


Je suis d’accord avec mes collègues sur le fait que le débat auquel nous assistons aujourd’hui, qui est motivé par des impulsions politiques, la partialité et parfois, à écouter nos collègues socialistes et libéraux, la haine, a perdu tout son sens.

I agree with my colleagues, in that the debate we are witnessing here now, one motivated by political impulses, bias and, listening to the socialist and liberal Members, occasionally hatred, has become meaningless.


Je la félicite pour son enthousiasme, grâce auquel nous n’avons pas perdu de vue la proposition de la Commission, et auquel certaines intentions originales de la Commission ont quand même été reprises.

I applaud her personal enthusiasm, thanks to which the Commission proposal did not disappear from view, and part of the original intention at least has come through.


La Commission n'a pas saisi cette occasion pour progresser dans la connaissance des données qui auraient rendu possible la transition vers un système de TVA basé sur le pays d'origine, qui continue d'être un paradis perdu auquel nous voulons tous parvenir. Elle n'a pas non plus profité de l'occasion pour favoriser les connaissances et l'interrelation entre la politique fiscale et les autres politiques communautaires qu'elle veut servir.

The Commission has not taken advantage of this journey to make progress on knowledge of the information which would have made the transition to VAT at source possible, which continues to be a paradise lost which we all want to reach, and has not taken the opportunity to promote knowledge and the interrelationship between taxation policy and other Community policies which it intends to serve.


Si nous n'avons pas cette information avant les vacances de Noël, nous n'aurons probablement pas de séance avant janvier, auquel cas, nous aurons perdu trois ou quatre semaines et votre processus sera retardé d'autant.

If we don't have that information before you leave for the Christmas holidays, we likely won't have a meeting until some time in January, in which case we will have lost three or four weeks of time and your process will be moved back.


Je crois que le vrai problème, c’est que nous avons perdu le fil conducteur à un moment donné, le fil grâce auquel nos États membres s'entendaient sur la direction à suivre.

I think the real problem is that, somewhere along the way, we lost the thread of the agreement between our Member States on which direction we should be taking.


Ils nous faut songer que 450 000 travailleurs ont perdu leur emploi dans un contexte où le problème majeur auquel soit confrontée l'Union est la lutte contre le chômage.

We must be aware of the fact that 450 000 workers have lost their jobs at a time when the main problem facing the European Union is how to combat unemployment.


Des individus ont perdu la confiance du public en suivant un processus reposant sur la justice, auquel nous pourrions nous attendre n'importe où.

There are individuals who have lost the public trust and have done so through a process, which respects justice, that we would expect anywhere.


Nous avons un groupe qui s'appelle Protect Wild Scotland, dont le responsable est un dénommé Don Staniford, auquel le Canada a déjà eu affaire par le passé. Il a notamment perdu une cause devant les tribunaux liée à ses activités d'opposition à l'aquaculture.

We have an outfit that calls itself Protect Wild Scotland, whose principal is a Mr. Don Staniford, which Canada has had particular interactions with in the past, including a court case that was found against him in terms of his operations in opposing aquaculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdu auquel nous ->

Date index: 2022-05-22
w