Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons perdu » (Français → Anglais) :

Nous croyons que, sans ce soutien financier continu à l'intention des organismes communautaires, nous perdrons la seule infrastructure réelle qui a été construite pour aider les Canadiens à faible revenu à améliorer leur littératie financière, et nous aurons perdu une énorme opportunité de mettre cet atout vital à profit.

Without this continued funding support to community agencies, we believe we will lose the only real infrastructure that has been built to help low-income Canadians to improve financial literacy, and we will have lost an opportunity to leverage this vital asset.


Si, d’ici les huit à dix prochaines années, nous ne sommes pas résolument engagés sur la voie d’une économie zéro carbone, nous aurons perdu l’occasion d’avoir stoppé le pire des changements climatiques.

If we are not well on the way to a zero-carbon economy in the next eight to ten years we will have lost the opportunity to have halted the worst of climate change.


Au bout du compte, nous aurons perdu notre industrie au profit de nos concurrents non européens alors que nous continuerons d'importer de la viande de porc et de volaille provenant d'animaux élevés précisément avec ces mêmes aliments génétiquement modifiés dont nous aurons refusé l'accès à nos producteurs.

The end result will be that we will have lost our industry to our non-EU competitors while we continue to import poultry and pigmeat from animals that have been fed on precisely the same GM feed that we have denied our producers access to.


Nous aurons perdu vingt millions de jeunes. le nombre de personnes âgées de plus de soixante-cinq ans se sera accru de plus de trente-neuf millions, et celui des personnes de plus de quatre-vingt ans aura quasiment doublé.

We will have lost 20 million young people, while the number of over-65s will have risen by more than 39 million, and the number of over-80s will have almost doubled.


Si quelqu'un, une force politique, décide de se placer d'un côté plutôt que de l'autre, nous aurons perdu, nous aurons perdu, parce qu'il ne sera pas possible d'avancer.

If someone, a political force, decides to support one side rather than the other, we shall have lost, because it will be impossible to go forward.


Cet état de choses se reflète bien évidemment dans les frais. Si nous parlons de culture, je m’adresse ici à nouveau à Mme Palacio, alors nous devons essayer de faire quelque chose au plus vite pour réduire les frais d’installation des petites entreprises, car sinon nous aurons perdu d’avance dans la course qui nous oppose à l’Amérique du Nord.

If we then talk about culture, and I am addressing Mrs Palacio Vallelersundi once again, we need to try to do something about these establishment costs of small businesses very quickly, because otherwise we will naturally come off second-best in the competitive battle with North America.


Si nous la bâclons, nous en aurons perdu plus encore.

If we mess it up, then we will have lost a great deal more.


Si nous tardons et attendons une réponse définitive, la seule certitude sera de découvrir que nous n'aurons plus de poisson ni de forêt et nous aurons perdu certains animaux et certaines plantes.

If we delay and wait for a definite answer, the only certainty will be to find that we are likely to run out or will run out of fish, forest, certain animals and plants.


Si le juge Estey décide de ne présenter son rapport que dans deux ans, nous aurons perdu une occasion merveilleuse de pénétrer d'autres marchés parce que nous aurons été incapables de livrer à temps.

If Justice Estey wishes to bring his report forward in two years, we may have lost a wonderful window of opportunity to have additional sales in the world market where we could not access them because of the lack of ability to deliver on time.


Entre temps, une fois que nous aurons perdu l'expertise dans un domaine, nous serons à la merci des autres, car nous nous serons retirés de ce type de travail.

In the meantime, once we no longer have that expertise, we will be at their mercy because we'll have moved out of that work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons perdu ->

Date index: 2023-04-05
w