Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perdre son temps et nous fera perdre " (Frans → Engels) :

Comme le disait un exploitant interrogé au sujet de la nouvelle réglementation et des nouvelles normes: «Une fois de plus, Transports Canada nous arrive avec un projet qui lui fera perdre son temps et nous fera perdre de l'argent.

In the words of one operator asked to respond to the new regulations and standards: “Once again Transport Canada has come up with a make work project that will waste its time and our money.


Comme je l'ai dit, le temps est court, très court, et nous n'avons pas une minute à perdre si nous voulons réussir.

As I said, time is short, very short, and we do not have a minute to lose if we want to succeed.


Même s'il est important de faire le point chaque année pour garder le rythme et prévenir à temps des difficultés imprévues, trop se concentrer sur les développements à court terme risque de nous faire perdre de vue l'objectif global.

While annual stocktaking is important to maintain momentum and give early warning of unforeseen difficulties, too much focus on short-term developments and details may cause us to lose sight of the bigger picture.


La confiance et la santé des citoyens sont en jeu et nous n'avons pas de temps à perdre».

Citizens' health and trust is at stake and we have no time to lose".


La violation du pacte de stabilité et de croissance par la France et l’Allemagne, approuvée par Écofin le 25 novembre dernier, ou les vetos de toutes parts qui ont empêché l’adoption de la Constitution européenne ne sont que les exemples les plus flagrants d’une espèce d’euroégoïsme auquel nous devons nous opposer avec fermeté sans perdre de temps, avant que tout ne devienne plus difficile dans l’Europe des 25.

The breach of the Stability and Growth Pact by France and Germany, which ECOFIN permitted on 25 November, or the vetoes from all sides that prevented the European constitution from being adopted are just the most blatant examples of a kind of Euro-selfishness that must be firmly stamped upon straight away, before everything becomes more difficult in the Europe of 25.


Évitons de perdre le temps qui nous reste en disputes futiles, où chacun blâmerait l'autre du résultat d'aujourd'hui.

Let us avoid wasting the time available in futile arguments, with each blaming the other for today's outcome.


Outre ces considérations, nous continuerons d'essayer de regrouper toutes les sections d'un service dans un même bâtiment, de façon à limiter les déplacements d'un site à l'autre, qui font perdre du temps au personnel et entraînent souvent des déplacements en voiture sur de courtes distances et donc particulièrement polluants.

In addition to those considerations we will continue to try to group all sections of a department within the same building so as to reduce the journeys between sites that obviously take staff time and often mean short (and therefore particularly polluting) car journeys.


Je vous prie cependant de prendre des mesures pour que nous discutions ce rapport et le votions aujourd’hui, car il s’agit de ne pas perdre de temps.

I would therefore ask you to ensure that we can discuss it and vote on it today, because there is no time to lose.


"D'après moi, il est important que nous discutions de mesures concrètes qui feront bouger les choses plutôt que de perdre du temps à chiffrer des objectifs spécifiques", a déclaré Mme Wallström".

"For me it is important that we discuss concrete actions that will start things moving rather than spend much time in debating what the specific target figures should be", said Mrs Wallström".


Il convient, sans perdre de temps, de saisir la grande opportunité qui s'offre à nous : la meilleure chance, de mémoire d'homme, de construire un monde de paix et de prospérité, enraciné dans la démocratie et la primauté du droit, dans l'ensemble de la région du sud-est de l'Europe; la chance d'insérer de plus en plus fermement cette communauté de démocraties dans les structures européennes; la chance, en d'autres mots, de traduire dans la réalité, dans toute la région, ...[+++]

There is no time to be lost in seizing the great opportunity before us the best chance in living memory to build peace and prosperity, rooted in democracy and the rule of law, across the whole of South East Europe ; the chance to integrate this community of democracies more and more fully into European structures ; the chance, in other words, to turn into reality across the whole region the objectives of the Stability Pact and the EU's own Stabilisation and Association Process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdre son temps et nous fera perdre ->

Date index: 2021-03-08
w