Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensons que ces recommandations devraient aller » (Français → Anglais) :

Le NPD appuie le rapport, mais nous pensons que ces recommandations devraient aller plus loin si on veut assurer que le développement et la formation des compétences seront accessibles pour les communautés éloignées du Nord.

The NDP supports the report, but we think that these recommendations should go further if we want to ensure that skills development and training are accessible in remote northern communities.


Si l'on devait adopter ce projet de loi imparfait, ces deux recommandations devraient aller de pair avec les changements que vous proposez d'apporter à la terminologie.

Those two recommendations, if this imperfect bill is adopted, should go hand in hand with what you are suggesting with regard tochange in language.


Je recommande fortement aux gens de manger des fruits et des légumes frais ainsi que d'autres aliments du genre. Ils devraient aller régulièrement au marché et s'y approvisionner tous les deux ou trois jours.

I highly recommend fresh fruits and vegetables and proper foods like that, regularly going to a marketplace and having the food come in every two or three days.


Les recommandations devraient aller dans ce sens.

That is how the recommendation should be made.


S'ils font leur travail, ils devraient présumer, et je présume, que lorsque le personnel et la vérificatrice générale nous disent qu'ils ont examiné la situation actuelle dans laquelle le bail vient à échéance, lorsqu'ils nous disent qu'il est impossible d'établir une entente en raison des besoins futurs du ministère et des coûts, et donc qu'ils ne peuvent donc pas rester ici et qu'ils recommandent d'aller ailleurs.Ne pensez-vous pas que ces ...[+++]

So if they do the job, they would assume and I would assume that when the staff tell us and the Auditor General that they've reviewed the current situation in which the lease is expiring, when they come back and say there's not a deal that can be done here based on future needs for the department, based on costs, and that they can't stay here and they're recommending they go somewhere else.Would you assume also that they've considered how much it costs to move, what the inefficiencies are, and how much it might upset people?


Dans cet amendement, nous reprenons les conclusions et les recommandations des décharges 2004 et 2005, qu'une minorité d'États membres ont déjà appliquées, mais nous pensons que davantage devraient faire de même.

In this amendment we are taking up the conclusions and recommendations of the 2004 and 2005 discharge, which a minority of Member States have already applied, but we believe more should do so.


Dans cet amendement, nous reprenons les conclusions et les recommandations des décharges 2004 et 2005, qu'une minorité d'États membres ont déjà appliquées, mais nous pensons que davantage devraient faire de même.

In this amendment we are taking up the conclusions and recommendations of the 2004 and 2005 discharge, which a minority of Member States have already applied, but we believe more should do so.


15. recommande la formation d'un groupe de parlementaires provenant des commissions concernées pour entamer la coopération avec la Commission proposée à l'action 16; souligne que les actions dans le domaine de l'éthique proposées par la Commission ne devraient pas affaiblir les droits de codécision du Parlement européen dans les domaines visés; insiste sur le fait que les orientations éthiques proposées ne devraient pas affaiblir la compétence des États membres; propose dès lors que seules des normes éthiques minimales devant être appliquées par l'ense ...[+++]

15. Recommends forming a group of parlamentarians from the relevant committees to begin the cooperation with the Commission proposed in Action 16; stresses that the actions in the field of ethics proposed by the Commission should not undermine the European Parliament 's codecision rights in the relevant fields; insists that the proposed ethical guidelines should not undermine the competence of the Member States; proposes, therefore, that only minimum ethical standards which must be applied by all Member States should be adopted and that Member States should have the possibility of going further under national law;


Nous pensons que les nombreuses recommandations du rapport des sages devraient être appliquées.

We believe the vast number of recommendations of the Wise Men’s report should be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons que ces recommandations devraient aller ->

Date index: 2025-01-25
w