Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensions que ce serait seulement durant " (Frans → Engels) :

Lorsque nous avons mis notre banque alimentaire sur pied en 1992, nous pensions que ce serait seulement durant une courte période, mais les besoins ne cessent de grandir.

When we established our food bank in 1992, we thought perhaps it would only be for a short duration, but the need is increasing all the time.


Le sénateur Ringuette : Si on tient compte de tous les chiffres, vous avez dit que les députés cotisent seulement durant 10 ans, mais qu'ils ont droit à une pension de 25 ans, selon ce régime.

Senator Ringuette: All numbers considered, you have said yourself that you consider that MPs only pay for 10 years yet are eligible for 25 years of pension under this plan.


O. considérant qu'une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique démontre que si les actions mondiales de politique internationale globale sur le climat sont reportées au-delà de 2030, la croissance économique mondiale pourrait chuter de pas moins de 7 % durant la première décennie suivant la mise en œuvre de la politique climatique, contre seulement 2 % dans le cas où un accord ...[+++]

O. whereas a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research concludes that if global action on a comprehensive international climate policy is delayed until after 2030, global economic growth could be reduced by up to 7 % within the first decade after climate policy implementation – compared with only 2 % if an agreement is already concluded in 2015;


P. considérant qu'une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique démontre que si les actions mondiales de politique internationale globale sur le climat sont reportées au-delà de 2030, la croissance économique mondiale pourrait chuter de pas moins de 7 % durant la première décennie suivant la mise en œuvre de la politique climatique, contre seulement 2 % dans le cas où un accord ...[+++]

P. whereas a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research concludes that if global action on a comprehensive international climate policy is delayed until after 2030, global economic growth could be reduced by up to 7 % within the first decade after climate policy implementation – compared with only 2 % if an agreement is already concluded in 2015;


Je crois également que nous ne devons pas nous partager en une Europe de première classe et une Europe de deuxième classe, ce qui serait une grave erreur car nous refroidirions ainsi l’enthousiasme, la passion, l’envie d’Europe et d’action commune, que j’ai pu observer durant ces mois de contacts étroits avec les chefs de gouvernement - et pas seulement avec eux ...[+++]

I also believe that Europe should not be divided into a first-class and a second-class Europe, which would be profoundly wrong and would only dampen that enthusiasm, passion and desire for Europe and for common action that I have witnessed over these months of close contact with the government leaders, and not only the leaders, of the ten countries preparing to become members of the European Union.


Tant qu’il y aura des chômeurs, le fait d’avoir de nouveaux jeunes ne signifie pas résoudre le problème des personnes âgées. Nous aurons de plus en plus de jeunes sans emplois, incapables de payer les pensions des personnes âgées. Ne serait-il pas mieux d’avoir non seulement plus de naissances mais aussi davantage d’emplois ?

As long as there are unemployed people, the existence of more young people will not solve the problem of the elderly: there will just be an ever-increasing number of young people who are unemployed, who are unable to pay for the pensions of the elderly. Would it not be better to have more jobs as well as more babies?


Il serait injuste, à mon sens, et l’Union européenne s’imposerait artificiellement des restrictions, si la Commission limitait la directive en projet aux systèmes de pensions de retraite couvrant seulement les risques biométriques à l’exclusion des autres épargnes-pension qui sont bien des formes d’épargne-pension puisqu’elles ne peuvent être versées au bénéficiaire avant qu’il ait atteint l’âge de la retraite. Néanmoins selon un certain nombre de députés ces autres formes d’épargne devraient ...[+++]

It would, in my view, be incorrect – and the European Union would impose artificial restrictions on itself – if the Commission were to restrict the directive to be proposed to pension schemes which only cover biometric risks and if it were to exclude other pension provisions which, although they are full pension provisions because they cannot be collected before pensionable age, should nonetheless still be excluded from the directive, according to a number of delegates. I believe that this is not right.


Je suis pour ma part réserviste depuis 1976, et j'ai contribué au Régime de pensions du Canada seulement durant les étés où j'ai fait partie des réservistes de classe B. Ce matin, j'ai calculé que, au cours des 10 dernières années, j'aurais dû verser quelque 4 400 $ au Régime de pensions, alors que je n'ai versé que 1 900 $, une différence de 44 p. 100. J'ai aussi calculé que j'ai reçu au cours des 7 dernières années des revenus de 60 000 $ environ à titre de réserviste de classe A, revenus qui n'ouvrent droit à aucune pension.

In my own case, I've been a member of the reserves since 1976, and I've only paid into Canada Pension during the summers when I have been employed with the reserves on class B employment. I calculated this morning that basically, in the last 10 years, $ 4,400 should have been contributed to my Canada Pension, and instead $ 1,900 has been contributed, which is a difference of 44%. I also calculated that I've received in the last sev ...[+++]


Encore une fois, en ce qui a trait aux seules activités où l'employeur n'effectue pas une fourniture taxable réelle à la fiducie du régime de pension, l'employeur serait dispensé de cette autocotisation s'il satisfait au critère de 5 000 $ ou 10 p. 100. Dans ce cas, toutefois, cela s'applique seulement aux activités internes liées au régime de pension.

Again, in respect of just those activities where the employer does not make an actual supply to the pension plan trust, the employer would be relieved from this self-assessment if he meets the $5,000 and 10 per cent test. However, in this case it is just in respect of those internal pension activities.


Si ces mesures ne sont pas prises, le Canada serait vulnérable aux attentats, non seulement durant ces événements internationaux, mais aussi en d'autres occasions.

Without them, we would leave Canada vulnerable to attacks, not only during these international events but also at other times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensions que ce serait seulement durant ->

Date index: 2024-11-18
w