Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous que cette nomination contribuera " (Frans → Engels) :

Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


Pensez-vous que la stratégie contribuera à améliorer la conjoncture économique du Canada?

Do you think the strategy would play a role in helping Canada's economy?


Que pensez-vous de la nomination d'un juge à la Cour suprême?

What do you think about the appointment of judges to the Supreme Court?


Pensez-vous que la nomination d’un coordinateur serait également appropriée dans le cas de l’oléoduc de Družba?

Do you think that the appointment of a coordinator would be a good solution in the case of the Druzhba pipeline, too?


Ce que je voudrais savoir, c’est comment vous pensez mettre cette idée en pratique, et en quoi l’agenda contribuera à quelque chose de nouveau par rapport aux initiatives précédentes?

What I would like to know is how you intend to implement this idea in practice, and what the Agenda will contribute which is new compared to previous initiatives?


Ce que je voudrais savoir, c’est comment vous pensez mettre cette idée en pratique, et en quoi l’agenda contribuera à quelque chose de nouveau par rapport aux initiatives précédentes?

What I would like to know is how you intend to implement this idea in practice, and what the Agenda will contribute which is new compared to previous initiatives?


Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'Energie et des Transports a déclaré « Cette nomination contribuera grandement à rendre l'Agence européenne de la sécurité aérienne un acteur crédible et efficace dans ce domaine.

Loyola de Palacio, Vice-President in charge of energy and transport, stated "This appointment will help greatly to make the European Aviation Safety Agency a credible and effective player in this area.


Enfin, un dernier mot pour vous demander un éclaircissement sur le troisième aspect de notre question : que pensez-vous de l'idée que la Commission pourrait lancer un groupe de travail pour que, entre Européens, nous réfléchissions à cette notion piège, à cette notion qui pollue beaucoup des jugements, celle de l'intérêt de l'enfant, que nous avons reprise dans la Charte des droits fondamentaux ?

Finally, I would just like to ask you for clarification on the third part of our question: what do you think of the idea that the Commission could launch a working group in order to have a discussion between Europeans of the tricky notion, which pollutes many of the judgments, that of the interests of the child, which we have included in the Charter of Fundamental Rights?


Et, quatrièmement, ne pensez-vous pas qu'il est essentiel de ne pas aller trop vite et êtes-vous d'accord pour dire que cette proposition n'est pas suffisante ?

And, fourthly, do you not agree that it is important not to proceed too quickly and do you accept also that this proposal is not enough?


Ceci étant dit, pensez-vous que cette nomination contribuera à ralentir le processus d'examen de ce que je considère comme des problèmes critiques pour les militaires?

Having said that, do you think this will slow down the process of addressing some of what I consider to be critical problems facing the military?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous que cette nomination contribuera ->

Date index: 2024-09-29
w