Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous que cela puisse expliquer » (Français → Anglais) :

Comment réagissez-vous à ces deux propositions de modification. Pensez-vous que cela puisse poser problème et estimez-vous que notre comité devrait les appuyer?

So I wonder if you have some ideas around those two proposed amendments and whether you think there are any problems, and if we should be supporting them at this committee.


Cela pourrait permettre de résoudre en grande partie le problème, mais pensez-vous que cela puisse causer d'autres difficultés?

While that might go a long way towards solving that problem, do you see it causing other difficulties if we were to do it?


Bien que cela puisse s'expliquer par d'autres facteurs non liés à la nature du contrôle, les résultats pour la Belgique et le Luxembourg sont similaires à ceux présentés dans le précédent rapport sur la mise en œuvre de la directive[6]. Il faut également tenir compte de la situation géographique de certains États membres, comme Chypre ou Malte.

While this may be due to other factors unrelated to the nature of the inspection, the findings for Belgium and Luxembourg were similar in the previous report on the implementation of the directive.[6] The geographical situation of certain Member States such as Cyprus or Malta, also has to be taken into account.


Pensez-vous que le fait de ne pas avoir été élu puisse expliquer pourquoi vous n’êtes pas plus respecté sur la scène internationale et pourquoi les citoyens d’Europe vous méprisent de plus en plus, vous et la Commission?

Is the fact that you are unelected the reason why you do not command more respect on the global stage, and why increasingly, the peoples of Europe are holding you and the entire Commission in contempt?


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, mes chers collègues, la commission du marché intérieur vous recommande d’adopter la position commune du Conseil, modifiée par quelques amendements: un amendement comportant une clause de sauvegarde à la fin des périodes transitoires, une disposition encourageant l’extension du prix à l’unité de mesure, un dispositif pour garantir que le pain britannique puisse continuer à être commercialisé sous ses formats actuels et, enfin, une déclaration de la Commission qui puisse expliquer et garant ...[+++]

– (FR) Madam President, Mr Verheugen, ladies and gentlemen, the Committee on Internal Market and Consumer Protection recommends that you adopt the Council common position, modified by some amendments: an amendment comprising a safeguard clause at the end of the transitional periods, a provision encouraging the extension of unit pricing, a system for guaranteeing that British bread can continue to be marketed in its current sizes and, finally, a declaration by the Commission that can explain and guarantee exactly the phasing out of stocks of bottles that are off-specification.


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, mes chers collègues, la commission du marché intérieur vous recommande d’adopter la position commune du Conseil, modifiée par quelques amendements: un amendement comportant une clause de sauvegarde à la fin des périodes transitoires, une disposition encourageant l’extension du prix à l’unité de mesure, un dispositif pour garantir que le pain britannique puisse continuer à être commercialisé sous ses formats actuels et, enfin, une déclaration de la Commission qui puisse expliquer et garant ...[+++]

– (FR) Madam President, Mr Verheugen, ladies and gentlemen, the Committee on Internal Market and Consumer Protection recommends that you adopt the Council common position, modified by some amendments: an amendment comprising a safeguard clause at the end of the transitional periods, a provision encouraging the extension of unit pricing, a system for guaranteeing that British bread can continue to be marketed in its current sizes and, finally, a declaration by the Commission that can explain and guarantee exactly the phasing out of stocks of bottles that are off-specification.


Au nom de mon groupe, je vous pose la question suivante: pensez-vous que cela soit suffisant?

My question, on behalf of my Group, is this: do you believe that is enough?


Bien que cela puisse s'expliquer par d'autres facteurs non liés à la nature du contrôle, les résultats pour la Belgique et le Luxembourg sont similaires à ceux présentés dans le précédent rapport sur la mise en œuvre de la directive.[6]

While this may be due to other factors, unrelated to the nature of the inspection, the findings for Belgium and Luxembourg were similar in the previous report on implementation of the Directive.[6]


Nous espérons le soutien de tous les députés pour pouvoir organiser l’ordre du jour de telle sorte que cela puisse être effectivement le cas à l’avenir, comme vous l’avez si bien expliqué cette semaine à la télévision, Monsieur le Président.

We hope that we can count on the support of all MEPs to arrange the agenda in such a way as to actually make this happen in future, as you explained so well on television this week, Mr President.


Pensez-vous que cela puisse expliquer pourquoi la visite du vérificateur général ait pu vous prendre par surprise, sans même avoir de plan concernant les ressources humaines?

Do you see that as the reason why this Auditor General's visit may have caught you off guard, perhaps with a lack of a human resources plan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous que cela puisse expliquer ->

Date index: 2024-08-23
w