Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous pas que paul bernardo devrait » (Français → Anglais) :

Ne pensez-vous pas que Paul Bernardo devrait être poursuivi pour les 14 viols qu'il a commis?

Do you think the 14 rape victims of Paul Bernardo should never go to trial?


Question 15 : Pensez-vous que l'article 6 devrait subir d'autres modifications ?

Question 15: Do you think that Article 6 should be amended on other points?


Pensez au fait que Paul Bernardo est encore un citoyen canadien.

Paul Bernardo is still a Canadian citizen.


Question 9: Pensez-vous qu'un futur instrument "Rome I" devrait contenir des indications plus précises quant à la définition d'un choix tacite de loi applicable ou le fait qu'il soit éventuellement donné compétence à la Cour de justice suffirait-il pour assurer la sécurité juridique ?

Question 9: Do you think that a future Rome I instrument should contain more precise information regarding the definition of a tacit choice of applicable law or would conferring jurisdiction on the Court of Justice suffice to ensure certainty as to the law?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


D'ici à peine quelques années, Paul Bernardo devrait être admissible à de telles prestations. Robert Pickton et Russell Williams aussi.

In a few short years, Paul Bernardo is supposed to receive these benefits, as are Robert Pickton and Russell Williams.


Ne pensez-vous pas que la Commission devrait s’employer à promouvoir le dialogue social et les négociations collectives plutôt que de les miner?

Do you not agree that the Commission should be looking to promote social dialogue and collective bargaining rather than undermining it?


Ne pensez-vous pas que le Conseil devrait être présent lorsque cette question sera soulevée et qu'il devrait être en mesure d'exprimer une opinion, s'il le souhaite ?

Do you not think that the Council should be present at this issue and should be able to express an opinion, if it so wishes?


Les Canadiens estiment que la décision finale, en ce qui concerne le choix d'une punition juste pour des monstres comme Clifford Olson et Paul Bernardo, devrait leur revenir, que celle-ci ne devrait pas être prise dans une tour d'ivoire par des criminalistes libéraux (1300) Plus de 76 p. 100 des Canadiens veulent qu'on rétablisse la peine de mort.

Canadians believe they should have the final determination, not ivory tower, soft on crime Liberal lawyers, in choosing a fair and just punishment for monsters such as Clifford Olson and Paul Bernardo (1300 ) Well over 76 per cent of Canadians seek to have the death penalty reinstated.


Je doute qu'il y ait beaucoup de Canadiens qui estiment que Paul Bernardo devrait être remis en liberté parce que le député de Hamilton-Wentworth pense qu'il ne récidivera peut-être pas (1110) Il y a également les commentaires du député de Kingston et les Îles qui reproche à moi et au Parti réformiste notre obsession des questions d'ordre public.

I doubt there are many Canadians who believe Paul Bernardo should ever be released because the member for Hamilton-Wentworth believes that he may not reoffend (1110 ) Then we have the comments of the member for Kingston and the Islands who criticized me and the Reform Party for our obsession with law and order issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous pas que paul bernardo devrait ->

Date index: 2021-09-11
w