Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensent qu'ils devraient obtenir davantage » (Français → Anglais) :

Les intéressés affirment qu'ils pensent qu'ils devraient obtenir davantage et que lorsqu'ils négocieront un jour, ils obtiendront davantage.

They say that they think they should do better and when they negotiate one day they will do better.


Mais on est également conscient des besoins des familles pauvres qui devraient obtenir davantage d'aide financière, ce qui nous amène aux crédits d'impôt remboursables.

But you're always wearing two hats, because you're also conscious of poor families that deserve or ought to have more financial help, which in turn takes you to refundable tax credits.


Les transporteurs aériens régionaux pensent qu’un certain nombre de circonstances qui sont indépendantes de la volonté du transporteur aérien devraient être considérées comme cas de force majeure lors de la vérification du respect de la règle du «créneau utilisé ou perdu»: les conditions météorologiques affectant davantage les exploitants de petits appareils devraient être reconnues comme cas de force majeure, tout comme les annula ...[+++]

The regional air carriers believe that the a number of circumstances beyond an air carrier’s control should be considered force majeure when calculating adherence to the use-it-or-lose-it rule: weather conditions that affect operators of smaller aircraft more than others should be recognised as force majeure; flight cancellations due to industrial action and strikes; and, cumulative delays over a day caused by Air Traffic Management problems that result in cancellations.


Afin d’obtenir une masse critique suffisante et de remédier à la fragmentation, les programmes d’innovation financés au niveau national devraient davantage inciter à des actions de programmation conjointe menées en collaboration entre les États membres[19]. Cela permettrait de mettre en place des politiques plus ambitieuses en matière de technologie et d’ainsi tirer parti des avantages que présentent les économies d’échelle et de g ...[+++]

In order to reach sufficient critical mass and overcome fragmentation, innovation programmes financed in Member States should provide stronger incentives for collaborative joint programming actions between Member States.[19] This would allow more ambitious technology policies to be developed, unlocking the benefits of economies of scale and scope and facilitating strategic alliances between European companies.


À propos des déchets plastiques, 96 % des personnes interrogées conviennent que les entreprises devraient prendre davantage d'initiatives pour limiter les déchets plastiques et accroître le recyclage, 94 % estiment qu’il convient de mieux informer sur les matières plastiques qui sont recyclables, 93 % pensent qu'il faudrait arrêter de produire des plastiques non recyclables et les remplacer par des matériaux recyclables, et 92 % sont d'avis que des mesures devraient être prises pour réduire l’utilisation des articles en matière plasti ...[+++]

When asked about plastic waste, 96 % of respondents agree that more initiatives are needed by industry to limit plastic waste and increase recycling, 94 % agree that better information should be provided about which plastics are recyclable, 93 % agree that the production of non-recyclable plastics should be stopped and recyclable materials used instead, while 92 % agree that measures should be taken to reduce the use of single-use plastic items, such as shopping bags.


Tout d'abord, le choix: Les consommateurs auront davantage de choix et devraient obtenir un meilleur service de la part de leurs agences de voyages.

Firstly, choice: consumers will get more choice and should get better service from their travel agents.


79. souligne que les PME devraient être davantage associées à l'entrepreneuriat lié au tourisme et qu'il conviendrait de trouver des possibilités de simplification des procédures pour obtenir un soutien financier; souligne également qu'il conviendrait d'instaurer dans les régions une formation parrainée par l'Union et des cours d'adoption des meilleures pratiques, en particulier dans les nouveaux États membres;

79. Stresses that small and medium-sized enterprises should have greater involvement in tourism-related entrepreneurship and that possibilities for simplifying procedures to obtain financial support should be found; further stresses that EU sponsored training and best practice adoption courses should be introduced in regions, especially in the new Member States;


77. souligne que les PME devraient être davantage associées à l'entrepreneuriat lié au tourisme et qu'il conviendrait de trouver des possibilités de simplification des procédures pour obtenir un soutien financier de l'UE; souligne également qu'il conviendrait d'instaurer dans les régions une formation parrainée par l'UE et des cours d'adoption des meilleures pratiques, en particulier dans les pays qui ont adhéré à l'Union européenne après 2004;

77. Stresses that SMEs should have greater involvement in tourism-related entrepreneurship and that possibilities for simplifying procedures to obtain financial support should be found; further stresses that EU sponsored training and best practice adoption courses should be introduced in regions, especially in countries that joined the EU after 2004;


Les provinces qui reçoivent des paiements de transfert croient fermement qu'elles devraient obtenir davantage, et celles qui sont mises à contribution se demandent pourquoi elles doivent verser des sommes aussi élevées.

The provinces that receive transfers vigorously debate why they should have more and the transferring provinces ask why they are contributing the amounts they do.


Ils sont frustrés parce qu'ils ne peuvent pas obtenir ce qu'ils pensent — ou que vous pensez — qu'ils devraient obtenir.

They are frustrated and are not able to get what they feel — or you feel — they should be getting.


w