Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
BFOR
Budget axé sur les résultats
Budgétisation axée sur la performance
Budgétisation axée sur les résultats
Budgétisation basée sur la performance
Budgétisation basée sur l’activité
Budgétisation des programmes
Choix budgétaire
Choix maternel
Choix économique
Libre choix de la profession
Libre choix de son travail
Libre choix du métier
Loi sur le choix des sénateurs
Orientation économique
PBB
Politique économique
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
RBB
RCB
Rationalisation des choix budgétaires

Vertaling van "choix et devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


libre choix de la profession | libre choix de son travail | libre choix du métier

free choice of employment


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily function. The symptoms include restricted dietary choice ...[+++]




Personnes morales et sociétés de personnes canadiennes étroitement liées. Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables comme ayant été effectuées à titre gratuit [ Supplémentaire : Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables entre personnes morales étroitement liées comme ayant été effectuées à titre gratuit ]

Closely Related Corporations and Canadians Partnerships - Election or Revocation of the Election to Treat Certain Taxable Supplies as having been made for Nil Consideration [ Supplemental: Election or Revocation of the Election to Deem Certain Taxable Supplies Between Closely Related Corporations to have been made for Nil Consideration ]


choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]

programme budgeting [ ABB | activity-based budgeting | BFOR | budget focused on results | PBB | performance-based budgeting | performance budgeting | planning, programming and budgeting system | PPBS | rationalisation of budget choices | RBB | result-based budgeting ]


politique économique [ choix économique | orientation économique ]

economic policy [ economic approach | economic choice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Me Ruth Mesbur: C'est avant tout une question de choix et je crois que ce que nous voulons dire dans bien des cas, c'est que plus le système est souple et plus les choix disponibles à ceux qui devront décider sont nombreux.Que la décision soit prise par les parties elles-mêmes, chez elles ou avec l'assistance d'un médiateur, d'un arbitre, d'un avocat ou, dans les cas les plus malheureux, d'un juge, les choix offerts devraient être le plus larges possibles afin de faciliter cette prise de décision.

Ms. Ruth Mesbur: It's all about choice, and I suppose what all of us are saying about many of the issues is that in our experience, the more flexible the system and the more choice available to the decision-makers.Whether the decision-makers are the parties themselves, across the kitchen table, or the parties with the assistance of a mediator, arbitrator, lawyers, or in the most unfortunate situations, the judge, the decision-maker should have a broad range of choices to help them make those decisions.


Je voudrais connaître le point de vue de la Commission sur les moyens de veiller à ce que ces constructeurs n’abusent pas de leur part de marché et ne restreignent pas le choix dont devraient bénéficier les consommateurs sur le marché.

I would like to hear the views of the Commission on the ways to ensure that they will not take advantage of their market share, and limit the choice that consumers should have on their market.


Tout d'abord, le choix: Les consommateurs auront davantage de choix et devraient obtenir un meilleur service de la part de leurs agences de voyages.

Firstly, choice: consumers will get more choice and should get better service from their travel agents.


J'invite tous les Canadiens à se joindre à moi pour dire au gouvernement conservateur d'arrêter de restreindre les choix dont devraient disposer les parents et d'arrêter de nuire à l'avenir de nos enfants.

I ask all Canadians to join me in telling the Conservative government to stop restricting parents' choices and standing in the way of our children's futures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des choix difficiles devraient être posés si cette proposition était acceptée.

Hard choices would have to be made if this proposal were accepted.


18. estime que des fiches concernant les projets sélectionnés et justifiant le choix opéré, devraient être mises à la disposition du public et des institutions intéressées, en collaboration avec les points de contact culturels nationaux;

18. Considers that documentation concerning the selected projects, with reasons for their selection, should be made available to the public and the institutions concerned, in cooperation with the national contact points;


Cette nouvelle formulation, conforme au considérant 12, implique que les obligations convertibles au choix de l'investisseur devraient être considérées comme des titres autres que de capital, tandis que les obligations convertibles au choix de l'émetteur devraient être considérées comme des titres de capital.

This new wording, in line with Recital 12, makes it clear that convertible bonds at the option of the investor should be treated as non-equity securities whereas convertible bonds at the option of the issuer should be treated as equity-securities.


Les changements devraient aller dans le sens d'une libéralisation, d'abord au niveau du choix, et devraient être pour la plupart facultatifs.

These changes would and should all be in the direction of liberalization, first with respect to choice and, for the most part, making them optional.


Nous estimons que les femmes doivent avoir le droit de faire leurs propres choix et que ces choix ne devraient être pénalisés en aucune façon, que je choisisse de rester à la maison avec mes enfants, comme je le fais, et de travailler à temps partiel, ou qu'une femme choisisse, comme ma collègue ici, de retourner au travail en espérant pouvoir ainsi joindre les deux bouts.

We feel that women should be allowed to make their own choices, which should not be penalized in any way, whether my choice is to remain at home with my children, as I am doing, and work part-time, or whether a woman's choice is, like my colleague's over here, to go back to work and hopefully help make ends meet in that way.


Ce ne sont pas des choix qui devraient être offerts aux enfants ou aux femmes.

These are not options that should be made available to children or women.


w