Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense toutefois que nous procéderons demain » (Français → Anglais) :

Beaucoup d’entre nous souhaiteraient aller plus loin, mais souvenons-nous qu’il reste aussi de nombreuses personnes qui ne croient pas aux effets sur le climat, ne veulent pas prendre de décision et auraient volontiers reporté toute mesure, toute initiative de gestion et, par-dessus tout, le vote auquel nous procéderons demain.

Many of us would like to go further, but let us remember that at the same time there are many people who do not believe in the effects on the climate, who do not want a decision and who would have gladly deferred any action, any management and, above all, the vote that we are to take tomorrow.


Je pense toutefois que nous procéderons demain à un vote fructueux en faveur de nos idéaux communs.

I think that we shall have a highly constructive vote in favour of our common ideal tomorrow.


Je pense toutefois que les changements que nous proposons aujourd’hui encourageront un nombre bien plus important d’entreprises à renoncer à leurs quotas.

But I believe the changes we are proposing today will encourage many more companies to give up quota.


Nous allons toutefois donner notre approbation demain, car nous savons que cette Convention doit démarrer. Elle doit donner à l'Europe le signal clair que nous n'utilisons plus l'ancienne procédure, mais que nous adoptons un nouveau comportement, que nous prenons une nouvelle orientation et que nous construisons l'avenir de l'Europe !

It is important to send out a positive signal to Europe by demonstrating that we are no longer applying the old procedures but are adopting a new approach, a new direction, and are shaping the future of Europe!


- Je voudrais vous annoncer qu'à la demande de plusieurs groupes, nous procéderons, demain, à une brève mais néanmoins intense commémoration du 11 septembre.

– I would like to inform you that, at the request of several groups, we will be holding a brief but intense commemoration tomorrow to mark the events of 11 September.


Demain - et je pense en fait à après-demain -, j'espère que nous donnerons lors du Sommet de Laeken un nouvel élan aux décisions d'Amsterdam et aux recommandations de Tampere qui n'ont pas encore été mises en œuvre.

Tomorrow, and by that I mean the day after tomorrow, I hope that at the Laeken Summit we will give new impetus to the Amsterdam resolutions and the Tampere recommendations that have not yet been implemented.


Je pense toutefois que nous devrions aller de l'avant avec prudence, comme nous le faisons par rapport à tout autre aspect de la politique gouvernementale, nous devrions aller de l'avant avec confiance, mais aussi calmement.

I would suggest, however, as we are doing with every other aspect of government policy, that we should move forward carefully and confidently but that we should also move forward with calm.


Son Honneur le Président: Si la Chambre est d'accord, c'est ainsi que nous procéderons demain.

The Hon. the Speaker: If that is the agreement of the house, that is the basis on which we will proceed tomorrow.


Je pense toutefois que nous pouvons déjà voir se profiler une solution possible qui respecterait les intérêts des voisins de l'Allemagne et satisferait aux droits et aux obligations des alliés".

I think, however, that we can already see the outline of a possible future settlement which would respect the interests of Germany's neighbours, as well as meeting Allied rights and obligations".


Si nous avons soulevé le problème de l'inversion du fardeau de la preuve, je pense toutefois que nous nous sommes persuadés — et je pense que c'est la position du ministère — qu'il ne s'agissait pas d'une inversion du fardeau de la preuve au sens où vous venez de le dire, parce que c'est à la Couronne qu'il incombe d'établir l'absence de justification et d'excuse légale ou d'apparence de droit.

However, I think that while we raised the problem of the reverse onus, we satisfied ourselves that it was not — I thought that was the department's position — a reverse onus in the way you have described it, because it is for the Crown to establish the absence of the legal justification or excuse or colour of right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense toutefois que nous procéderons demain ->

Date index: 2023-07-24
w