Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que ça coûtera 40 millions " (Frans → Engels) :

Si on transpose cette étude sur 25 000 organisations, on pense que ça coûtera 40 millions au gouvernement, au minimum, puisque nous sommes sûrs qu'il y aura aussi des frais liés aux contestations juridiques qui ne manqueront pas de se produire, nous en sommes sûrs.

If the results of that study were applied to 25,000 organizations, we think the cost to the government would be at least $40 million, as we are sure costs would also arise from the inevitable legal challenges.


· Le Centre de santé de l’Université de Montréal a évalué les installations existantes (certains des immeubles ont entre 40 et 100 ans) et déterminé qu’il en coûtera 475 millions de dollars pour les rénover.

· The Montreal University Health Centre has undertaken an evaluation of existing facilities (in which some buildings are 40 to 100 years old) and determined that it will cost $475 million to upgrade its facilities.


Voilà une réponse surprenante quand on y pense, monsieur Baker, car nous savons que cette mesure nous coûtera 20 millions de dollars, mais nous ne savons pas quels seront les avantages pour les Canadiens. Je ne veux pas vous faire des difficultés, monsieur Baker, mais c'est une réponse surprenante.

It's an extraordinary response, when you think about it, Mr. Baker, to say that we know it's going to cost us $20 million, but we're not quite sure what the benefit to Canadians might be.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à signaler à la commissaire que nous approchons de Noël et que cette période est propice au don et à la générosité. Elle comprend cependant, je pense, qu’une offre de 40 millions d’euros n’est pas du tout généreuse.

– Madam President, I should like to say to the Commissioner that we are getting near Christmas and it is a time for giving and generosity, but I think she is getting the message here that EUR 40 million is not very generous at all.


Le projet de remplacement coûtera 40 millions de dollars de plus.

The plan to replace them will cost a further $40 million.


Je pense que nous sommes tous d'accord pour dire que les citoyennes et citoyens d'Europe devraient respirer un air plus pur. Dans sa publication la plus récente, l'Agence européenne pour l'environnement relève que la plupart des villes subissent une pollution atmosphérique préjudiciable pour la santé et que près de 40 millions de personnes vivant dans les 115 plus grandes villes européennes sont exposées, en ce qui concerne au moins une substance nocive, au dépassement des lignes directrices élaborées par l'OMS pour la qualité de l'air.

I think we all agree that the people of Europe should be able to breathe cleaner air and indeed the latest publication by the European Environment Agency states that the level of air pollution in most cities poses a threat to health and that almost 40 million people in the 115 largest European cities are exposed to at least one pollutant which exceeds the WHO air quality guidelines.


M. Rob Anders: Je ne pense pas que quiconque voudrait confirmer que cela coûtera 51 millions de dollars, mais il n'empêche que c'est ce qu'indiquent les chiffres.

Mr. Rob Anders: I don't think anybody would want to confirm that it's $51 million, but nonetheless that's what the numbers tell me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que ça coûtera 40 millions ->

Date index: 2021-10-13
w