Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que vos conseils seraient extrêmement » (Français → Anglais) :

Je pense que beaucoup, ici, seraient surpris, et même stupéfaits, d'apprendre que lorsque la présidente du Conseil canadien des relations industrielles a comparu devant le comité au cours de l'étude du projet de loi, elle a fait une déclaration qui a eu l'effet d'une bombe: elle a affirmé qu'au cours des dix dernières années, le conseil a rendu 4 000 décisions, et que seulement deux plaintes de pratiques de travail déloyales de la part des syndicats étaient fondées.

I think many in this chamber would be surprised, even shocked, to know that when the chairperson of the Canada Industrial Relations Board appeared at committee during a study of the bill, she dropped a bombshell: she said that out of the 4,000 decisions that were rendered by that board, there were only two founded complaints of unfair labour practices by unions in the last 10 years.


Toujours concernant le programme du Conseil européen, je pense également qu’il est extrêmement important que nous adoptions, au niveau européen, les instruments financiers nécessaires pour le développement d’une économie «éco-efficace».

Still on the subject of the European Council’s programme, I also think that it is of paramount importance for us to adopt at European level the financial instruments required for the development of an ‘eco-efficient’ economy.


En fait, si on considère un ou deux États membres de l’Union, si vous étiez un demandeur d'asile craignant véritablement pour votre vie, ce serait pratiquement suicidaire que vous demandiez l’asile dans un ou deux de ces pays car vos chances de voir votre demande accordée seraient extrêmement faibles et, par conséquent, le risque que soyez refoulé très élevé.

In fact, looking at one or two Member States within the European Union, if you were an asylum-seeker really fearing for your life you would have to be almost suicidal to claim asylum in one or two of them, because your chances of having your claim recognised would be so low and, therefore, your risk of return would be very high.


Je voulais savoir si ma collègue pense que les conservateurs seraient bien avisés d'inviter un conseiller scientifique qui pourrait leur expliquer la différence entre les deux?

Does my colleague think that the Conservatives would be well advised to invite a scientific advisor who could explain to them the difference between the two?


Toutefois, l’augmentation de la production de bioénergie donnerait un coup de fouet très positif à la communauté agricole, et je pense que les investissements dans les projets de biocarburants à petite échelle dans le secteur agricole primaire seraient extrêmement avantageux.

However, increased bioenergy production would provide a very positive boost to the farming community, and I believe investment in small-scale biofuel projects within the primary agricultural sector would be extremely beneficial.


Je pense que la plupart des citoyens de l'UE seraient extrêmement fiers de ce rôle.

I believe that most EU citizens would be very proud of such a role.


Ce gouvernement a proposé les modalités de la participation de la partie chypriote turque, et je pense que le Conseil et la Commission seraient bien inspirés d’inciter ladite partie à participer, de manière institutionnelle, dans le cadre des négociations menées par la République chypriote.

That government has proposed a way in which the Turkish Cypriot side can take part, and I think it would be right for the Council and the Commission to urge the Turkish Cypriot side to take part institutionally in the framework of the negotiations conducted by the Republic of Cyprus.


Le projet de loi porte sur la transparence, pas sur le CRDI proprement dit, mais sur la transparence en ce qui concerne l'ACDI, et je pense que vos conseils seraient extrêmement utiles au comité.

This bill deals with transparency, not IDRC per se, but transparency as it relates to CIDA, and I think your advice would be of great assistance to the committee.


Par contre, il en est d'autres à propos desquelles votre opinion professionnelle, votre expérience et vos connaissances seraient extrêmement utiles au comité.

However, there are others on which your professional opinion, experience and expertise would be extremely valuable to the committee.


Dans un monde véritablement capitaliste, je pense que vos recommandations seraient très appropriées.

In a truly capitalist world, I think your recommendations would fit nicely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que vos conseils seraient extrêmement ->

Date index: 2024-08-09
w