Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que tous les honorables sénateurs seront " (Frans → Engels) :

3) Enfin, sur le règlement financier, tous les engagements pris à 28 seront honorés à 28.

3) Finally, with regard to the financial settlement, all the commitments undertaken by the 28 will be honoured by the 28.


J'ai dit que nous étions privilégiés et en fait, je pense que tous les honorables sénateurs seront d'accord avec moi. Cependant, je pense également que tous les hommes et toutes les femmes qui ont servi le Canada dans notre institution vont reconnaître que ce privilège a un prix élevé.

I have called us privileged and, indeed, I think all honourable senators will agree; but I think, too, that every woman and man who has served Canada in this place will also agree that this privilege comes dearly.


Au cas où les résolutions communes ne passeraient pas, le groupe PPE-DE a pris des dispositions pour se couvrir; mais je pense que tous les amendements conjoints seront adoptés demain.

Just in case the joint resolutions we have agreed do not go through, the PPE-DE Group has covered itself; but I expect all the joint amendments to be adopted tomorrow.


Je pense que tous les honorables sénateurs, et tous les Canadiens, conviennent de l'existence de deux traditions juridiques et de deux langues officielles au Canada.

I think all honourable senators, and people right across the country, agree that Canada has two legal traditions and two official languages.


Tous les honorables sénateurs seront sans doute d'accord avec moi pour dire que les questions de défense nationale qui seront abordées en dehors de la grande tribune qu'est le Sénat, c'est-à-dire au sein d'un comité, sont de celles sur lesquelles les honorables sénateurs ont accompli un travail remarquable par le passé.

I think all honourable senators are of a common mind that the issues of national defence that would be dealt with outside of the larger forum of the house, namely in a committee forum, are the kinds of issues on which honourable senators in the past have done first-class work.


Je pense que tous les honorables sénateurs tiennent le Président en haute estime et que nous apprécions tous sa grande civilité.

I feel that all honourable senators hold our Speaker in great esteem, and that we appreciate his high degree of civility.


Je crois - et je suis sûr que le sénateur Forrestall et tous les honorables sénateurs seront d'accord - que les décisions que prennent les membres du personnel des Forces canadiennes sont basées sur des années d'expérience.

I believe - and I am sure that Senator Forrestall and all honourable senators would agree - that our Canadian Forces personnel make decisions based on years of experience.


Pour Ignalina, je pense que tous les efforts nécessaires seront consentis tant pour un approvisionnement énergétique suffisant de la Lituanie que pour les effets premiers et seconds sur sa société et son économie, et je pense que les choses vont évoluer dans le bon sens.

I believe that every effort will be made at Ignalina to secure Lithuania's energy supply and deal with the secondary and primary repercussions on both society and the economy and I trust that things will go smoothly.


Le groupe du parti populaire européen a déposé une proposition de résolution qui va dans ce sens, et je pense que tous les groupes politiques seront d’accord pour que nous en débattions, puisqu’il s’agit d’une question très grave.

The European People’s Party has tabled a motion along these lines and I trust that all the political groups will agree to debate it, given that it concerns an extremely important matter.


Je crois qu'il faut le souligner aujourd'hui parce que le travail que nous avons réalisé n'est le patrimoine exclusif d'aucune famille politique et je pense que ce geste honore la présidence allemande d'alors et montre que nous devons avancer tous ensemble vers la concrétisation des valeurs fondamentales.

I think that this needs to be highlighted today because the work that we have carried out is not the exclusive property of any political family, and this gesture does credit to the German Presidency at the time and shows that we all need to move forward together in achieving fundamental values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que tous les honorables sénateurs seront ->

Date index: 2024-09-19
w