Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que si nous consentions aujourd » (Français → Anglais) :

Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.

I am glad that our close cooperation with national authorities has enabled us to today approve well-designed capacity mechanisms in six EU countries.


Je pense donc que nous sommes aujourd'hui mieux préparés que par le passé pour affronter une crise, si une crise telle que celles que nous avons connues venait de nouveau à éclater.

So, I think we are now better prepared than we were before to face a crisis, if a crisis like the ones we have seen before should come in the future.


Je pense que nous avons envoyé aujourd'hui un message important en matière de sécurité des personnes et de l'environnement, mais nous ne pouvons pas nous reposer sur nos lauriers.

I believe that we have sent out an important signal for greater safety for people and the environment today, but we cannot rest on our laurels.


- (EL) Monsieur le Président, en tant que Grec, je suis, je le pense, habilité à dire quaujourd’hui, nous nous trouvons à la fin d’un marathon de débats et de négociations qui n’a pas commencé en 2004 lorsque la Commission a présenté sa proposition de projet de règlement général, mais beaucoup plus tôt, en 2001, lorsque nous avons entamé les premiers débats sur l’avenir des Fonds structurels pour la période 2007-2013.

– (EL) Mr President, as a Greek I am, I think, entitled to say that today we are at the end of a marathon run of debates and negotiations which started not in 2004, when the Commission submitted its proposal for the draft general regulation, but much earlier, in 2001, when we started the first debates on the future of the Structural Funds for the period 2007-2013.


Je pense que l’Europe a aujourd’hui besoin d’explications en masse, mais aussi de calme, d’adresse politique, et j’estime que cette Assemblée, pionnière en de multiples occasions, par le biais de la résolution de la commission des affaires constitutionnelles que nous sommes sur le point d’approuver aujourd’hui, va dans cette direction.

I believe that Europe requires a huge amount of education today, but it also requires a degree of calm, a degree of political skill, and I believe that this Parliament, which has been a pioneer on many other occasions, through the Resolution by the Committee on Constitutional Affairs that we are going to approve today, indicates that direction.


Nous en arrivons à de bien tristes extrémités si le Conseil pense pouvoir arracher notre consentement en nous promettant des choses qui ont déjà fait l’objet d’accords.

It really is a pretty poor state of affairs if the Council thinks it can wrest something from us by making promises in respect of something that has already been agreed.


Si notre Parlement y consent, aujourd'hui et demain, je pense que ce sera une bonne chose.

I think this House would do well to agree to that today and tomorrow.


Je pense que nous pouvons dire aujourd'hui après quelques problèmes de démarrage que le moteur tourne et je me réjouis des projets et des initiatives que nous découvrirons durant notre voyage à travers les paysages européens, ici, au cours de ce colloque.

Yet I think we can say that the engine is now running, despite a few starting problems, and I look forward to learning about all the projects and initiatives from throughout Europe which will be the centre of attention at this symposium.


Je pense que si nous consentions aujourd'hui un investissement dans ces programmes, nous verrions se réaliser nombre des engagements clés pris par notre gouvernement, nous multiplierions les possibilités d'emploi pour les Canadiens tant à l'intérieur du Canada qu'à l'étranger, nous adopterions une position morale solide et appropriée à l'égard d'engagements internationaux clés, comme il se doit, et nous prendrions véritablement place à part entière au sein de la communauté mondiale.

I think if we make the investment now in that programming, we will see met a number of key commitments that this government has made, we will increase employment opportunities for Canadians both within Canada and internationally, we will take a strong and proper moral stand on key international commitments, as we should, and we will really place ourselves as part of the global community.


Je pense qu'il y a aujourd'hui une meilleure prise de conscience à travers l'Europe du fait que les problèmes et les défis auxquels nous devons faire face exigent une action conjointe.

I think there is growing understanding right across Europe today that the common problems and challenges which we face require joint action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que si nous consentions aujourd ->

Date index: 2021-08-30
w