Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous pouvons tous appuyer " (Frans → Engels) :

C'est sur ces bases solides que nous pouvons nous appuyer pour intensifier notre dialogue avec les pays asiatiques.

These are solid foundations on which we can build in enhancing our dialogue with the countries of the region.


Et ensemble, nous pouvons nous appuyer sur ce "Heimatmarkt" pour mieux réussir dans la compétition internationale.

And together, we can rely on this ‘Heimatmarkt' to compete more successfully at international level.


Je vais conclure en disant que nous pouvons faire davantage, mais ce projet de loi règle une partie du problème; c'est une solution partielle que nous à la Chambre nous pouvons tous appuyer et adopter rapidement.

I want to conclude by saying that we can do more, but this bill certainly addresses part of the problem and it is a big part that we in this House can all embrace and pass quickly.


Je pense que nous pouvons tous convenir que, compte tenu de la fragilité de notre économie nationale, il est important que nous fassions les choses correctement pour les employés relevant du fédéral.

I think we can all agree that given the fragility of our national economy, it is important that we get this right for employees who are under federal jurisdiction.


Nous pouvons nous appuyer sur les résultats enregistrés dans le passé par ce pays, qui a déjà redoublé d'efforts pour faire face à la crise provoquée par la sécheresse».

We can build on the past successes of Ethiopia which has already stepped up its efforts to tackle the drought crisis".


Le commissaire Hogan a déclaré: «Je suis de près l'évolution des prix et des exportations ainsi que les difficultés que connaissent les différents secteurs ces dernières semaines, et je pense que nous sommes tous d'accord pour dire qu'elles touchent particulièrement les secteurs du lait et de la viande porcine».

Commissioner Hogan said: "I have been closely monitoring developments on prices and exports and difficulties in the various areas over the recent weeks and I think we all agree that there are difficulties particularly in the dairy and in the pig meat sectors".


Je pense que, de concert avec nos États membres, nous pouvons aller encore plus loin.

I believe that together with our Member States we can do more.


Je pense que nous pouvons tous appuyer une telle résolution. J'aimerais que la motion soit adoptée immédiatement, mais elle doit être renvoyée au Comité sénatorial permanent des droits de la personne.

I should like to see this matter immediately pass this chamber, but a reference has been made to send the matter to the Standing Senate Committee on Human Rights.


À tous les honorables sénateurs, je dis que nous vivons un grand moment au Sénat lorsque nous pouvons tous appuyer une question aussi fondamentale que celle-ci pour notre pays.

I say to all honourable senators that this is a proud moment in the Senate when we can all stand together on an issue as fundamental to our country as this one.


En tant que personnes ayant une certaine expérience des élections et des résultats d'élections, je pense que nous pouvons tous apprécier que c'est un appui important d'un niveau que l'on ne voit pas tous les jours en politique.

As individuals with some experience in elections and election results, I think we can all appreciate that this is a significant level of support that one does not see every day in political life.




Anderen hebben gezocht naar : solides que nous     nous pouvons     pouvons nous appuyer     nous     disant que nous     nous pouvons tous     pouvons tous appuyer     pense     pense que nous     nous pouvons nous     nous sommes tous     états membres nous     pense que nous pouvons tous appuyer     dis que nous     lorsque nous pouvons     tous     c'est un appui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous pouvons tous appuyer ->

Date index: 2021-10-01
w