Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous nous approchons très " (Frans → Engels) :

De plus, je pense que certaines de ces routes sont viables à l'heure actuelle et certaines ne le sont pas, mais si nous avons l'équipement voulu en plus d'un personnel motivé et dévoué, je pense que ces initiatives seront très positives compte tenu du projet que nous envisageons.

Additionally, I think some of these routes are viable now and some of them aren't, but with the right combination of equipment and a motivated and dedicated workforce in place, I think these things will all be very positive for what we're talking about.


M. García Bercero a ajouté: «Je pense que nous pouvons être très satisfaits du résultat de ce troisième cycle de négociations.

Commenting on the talks, Mr Garcia Bercero added: "I think we can be very satisfied by the end of this third round of talks.


Cela étant, je sais parfaitement, et je pense que les députés le savent aussi.C'est pourquoi les questions ont porté plus sur l'AIPRP et l'accès que sur la protection des renseignements personnels, mais je pense que nous nous approchons très rapidement du point où le débat ne peut plus être très constructif.

Beyond that, I have been painfully aware, and I think the members have as well.That's why the questioning has been more about ATIP and access than privacy. But I think we're getting pretty close to the point that we're not being constructive on the work before us.


Je pense que nous nous approchons de la phase où nous pourrons commencer à parler d’un accord sur la création d’une communauté européenne de l’énergie.

I think that we are close to the point where we can even start talking about an agreement on creating an EU energy community.


Je pense que nous nous approchons d’une solution correcte dans cette affaire.

I believe we are on the right way to a good solution here.


Mais vu de nos villes et de nos régions, je pense que nous pouvons contribuer très significativement à rendre confiance dans la chose publique européenne.

However, seen from the perspective of our cities and regions, I believe that we can make a significant contribution to building confidence in the European edifice.


Je pense que les référendums reflètent très clairement la situation dans l’ensemble de l’Europe, et nous devons prendre ces résultats au sérieux.

I believe that the referendums are merely symptomatic of what is happening in Europe as a whole, and that is what we must take seriously.


Je pense que l'on perçoit très clairement ce matin, dans le débat qui nous occupe, que nous vivons un moment décisif de l'intégration européenne.

I believe that the debate we are holding today clearly demonstrates that we are at a decisive point in terms of European integration.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

– (FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


M. Robert Marleau: Je pense que nous nous approchons d'une limite inférieure.

Mr. Robert Marleau: I'd say we're approaching the floor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous nous approchons très ->

Date index: 2022-04-11
w