Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je pense que nous devrions probablement passer au vote.

Traduction de «pense que nous devrions probablement pouvoir revenir » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas prendre d'engagement ferme, parce que ce rapport lui sera destiné, mais je pense que nous devrions probablement pouvoir revenir devant le comité avec notre réponse, comme nous l'avons fait à d'autres occasions.

I don't want to make a firm commitment, because this will be a report to her, but I think we should probably be able to come back to the committee with our response, as we have on other occasions.


Je pense que nous devrions probablement avoir un processus d'appel spécialisé par lequel on examinerait tout ce qui pourrait paraître extravagant par rapport aux attentes de la collectivité.

I think we probably should have a specialized appeal process that responds to anything that looks like it is way out of whack with what the community expectation might be.


Je pense que nous devrions probablement passer au vote.

I think probably we should go to a vote.


Pour conclure, M. le Président, je pense que nous devrions probablement procéder également à une évaluation définitive de la directive pour le retour.

To conclude, Mr President, I think that we should probably also make a final assessment of the Returns Directive.


En parlant de cette affaire, je pense que nous devrions revenir au débat de mardi dernier sur l’état de l’Union, quand le chef de l’un des groupes politique a déclaré que, pour les sujets importants, nous ne devons pas nous comporter comme une sorte de fax qui débite des déclarations sur les événements mondiaux.

In speaking of this case, I think we need to go back to Tuesday’s debate on the state of the Union, when the leader of one of the political groups said that in important matters we must not be a kind of fax machine which spits out statements about world events.


Je n’ai pas vécu dans ce système, au contraire de Václav Klaus, et lorsqu’il nous met en garde de ne pas revenir à ce système, je pense que nous devrions l’écouter.

I did not live under that system, but Václav Klaus did, and when he warns against going back to it, I think we should listen.


Je pense que nous devrions envisager de revenir aux règles antérieures pour l'amortissement du capital au Canada, c'est-à-dire sur deux ans.

I think we should consider going back to what the capital depreciation system was for Canadian industry, which was a two-year writeoff.


Afin d’éviter de retarder l’adoption finale de ce paquet, je pense que nous devrions prendre le temps d’y revenir plus tard dans l’année, lorsque nous devrons nous mettre d’accord sur la deuxième tranche de financement.

In order to avoid any delay in the final adoption of this package, I believe we should take the opportunity to come back later this year when the rest of the financing of the recovery package has to be agreed.


Au moment de sa ratification, nous devrions probablement pouvoir influer sur le traitement du cas qui nous occupe.

When this document is ratified, we will probably have to maintain some influence over the handling of the case in question.


Je pense que nous devrions probablement souligner que, hier, la Chambre s'est prononcée de façon unanime au sujet d'une motion qui avait l'appui de tous les partis et qui confirmait la confiance de la Chambre dans l'article du Code criminel qui a été déclaré anticonstitutionnel dans le cadre de l'affaire dont nous parlons.

I think we should acknowledge that yesterday the House did speak with one voice on a motion that was supported by all parties which expressed the continuing confidence of the House in that section of the Criminal Code which was found to be unconstitutional in the case we are discussing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devrions probablement pouvoir revenir ->

Date index: 2025-03-01
w