Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous devons également regarder " (Frans → Engels) :

Je vous sais gré du soutien que vous accordez aux agriculteurs, aux grands éleveurs, aux trappeurs et à d'autres, mais je pense que nous devons également reconnaître que de nombreuses entreprises forestières font preuve d'une grande responsabilité.

I appreciate your support, which I heard you previously mention, of the importance of farmers, ranchers, trappers and others on the land, but I think we must also recognize that many forestry companies are acting responsibility.


Je pense que nous devons également concrétiser les pressions que le gouvernement pourrait exercer et l'expertise en la matière que le Canada pourrait apporter sur le terrain.

I think we also need to bring to bear governmental pressure and the on-the ground expertise that Canada has on these issues.


Tout cela me convient, mais je pense que nous devons également cesser d'encourager l'anti-concurrence entre différents marchés, car les marchés du gros et du détail sont différents, donc je pense qu'il faudrait les séparer, ainsi que le marché de la télévision.

I agree with all of that, but I think also we need to remove the incentive to be anti-competitive between different markets, because the wholesale and retail are different markets, so I think we should separate those, as well as the television market.


Cependant, je pense que nous devons également regarder le travail que nous avons accompli au sein du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, travail qui fera bientôt l'objet d'un rapport.

However, I think we must also look at the work we have done in the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, for which a report is about to be prepared.


Je pense à la nécessité d'introduire une politique d'asile commune pour 2010 et la nécessité d'accélérer le processus susceptible de nous amener à définir cette politique commune; je pense également à la nécessité de présenter rapidement un plan général pour l'immigration légale, sans nous contenter d'encourager l'admission des immigrés qualifiés ou hautement qualifiés, mais en préparant un plan qui couvre toutes les admissions dans l'Union européenne; je pense ...[+++]

I am thinking about the need to introduce a common asylum policy for 2010 and the need to speed up the process that could lead to defining this common policy; I am also thinking of the need to come up quickly with a general plan for legal immigration, not just to encourage the admission of qualified or highly qualified immigrants, but to prepare a plan that covers all admissions to the European Union; I believe that we also need to focus on the freedom of circulation of men and women within the Schengen area, profiting from the resu ...[+++]


Nous devons rechercher un nouveau consensus dans nos rangs et nous efforcer de regagner la confiance de nos concitoyens, mais nous devons également regarder au-delà, vers l’extérieur, envisager nos responsabilités et opportunités mondiales. Nous devons être une Europe généreuse, une Europe de solidarité, une Europe de valeurs et de marchés.

We must look within ourselves for a new consensus and strive to regain the confidence of our citizens, but we must also look outwards towards our global responsibilities and opportunities. We must be a generous Europe, a Europe of solidarity, a Europe of values as well as markets.


Je pense que c'est une très bonne chose car, au vu de l'élargissement de l'Union européenne à un tel nombre de pays d'Europe centrale, nous devons également regarder ce qui se passe à nos frontières.

I think that this is a good thing, because with the enlargement of the European Union with so many Central European countries on the horizon, we must also look at what is happening on our borders.


Je pense que nous devons également penser que le travail doit être une compensation ; nous devons disposer d’un système qui nous permette d’encourager la participation au travail et il faut pour cela moderniser les systèmes fiscaux et les systèmes de construction sociale ainsi que la législation sur la protection du travail afin de favoriser l’emploi.

I believe we also have to consider that work must be worthwhile; we must have a system which provides incentives for participation in work and, to this end, it is essential to modernise the tax systems and also the social construction systems, as well as the legislation on work protection in order to favour employment.


- (EN) Monsieur le Président, ces rapports d'ensemble du Parlement sont très importants parce que nous ne devons pas seulement examiner de nouvelles législations, mais nous devons également regarder en arrière pour voir ce qui est arrivé aux législations que nous avons adoptées.

– Mr President, these oversight reports by Parliament are very important because we need not only to examine new legislation but to look back to see what has happened to the legislation we have adopted.


Mais je pense que nous devons également voir à plus long terme.

However, I think we should take a longer-term perspective, as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons également regarder ->

Date index: 2021-08-13
w