Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous devons définir très " (Frans → Engels) :

D'un côté, alors que nous sommes en train de favoriser le développement économique en simplifiant le processus d'évaluation environnementale dans le Nord, je pense que nous devons être très conscients du fait que nous pourrions faire un pas en avant et deux pas en arrière.

On the one hand, while we're promoting economic development by streamlining the environmental review processes in the North, I think we have to be very cognizant of the fact that this could be one step forward and two steps back.


Je suis totalement pour l’étiquetage de l’origine, mais je pense que nous devons définir très clairement ce que nous entendons par là.

I am totally in favour of labelling of origin, but I think we have to be very clear about what we mean by labelling of origin.


Je pense que nous devons dire très clairement − et je suis d’accord sur ce point avec notre collègue qui l’a déjà mentionné − que nous devons être aux côtés des personnes qui ont commencé cette révolution et qui l’ont intensifiée − et ce n’était pas les islamistes.

I believe that we need to say very clearly – and in this regard I agree with my fellow Member who has already mentioned this – that we need to be on the side of the people who started and stepped up this revolution – and this was not the Islamists.


Je pense que nous devons être très attentifs à ne pas jeter le bébé avec l’eau du bain, de sorte que, dans notre souci de garantir aux enfants une bonne vie future, nous ne provoquions pas une situation dans laquelle nous prendrions un raccourci et ouvririons la porte à des adoptions précipitées, permettant en réalité que des enfants soient enlevés à leurs parents.

I think we need to be very careful here not to throw the baby out with the bathwater, so that in our concern for a good future life for children, we do not cause a situation in which we take a short cut and open the door to hasty adoptions and, in fact, allow children to be taken away from their parents.


Aussi, je pense que nous devons être très prudents lorsque nous faisons ce genre de généralisations, en particulier à une période aussi difficile pour l’emploi, car vous comprendrez que la société grecque est inquiète.

So I think that we must be very careful when we make these generalisations, especially at such a difficult time for unemployment because, as you will understand, Greek society is worried.


Ainsi, s'agissant de mon collègue, M. Bell, je pense que nous devons être très prudents ici lorsque nous prétendons — comme il le faisait je crois — que la rentabilité de Postes Canada est peut-être la raison pour laquelle nous ne devons pas nous soucier de cette obligation universelle qui lui est imposée de tarifer de la même façon le courrier de première classe partout au Canada.

So for my colleague, Mr. Bell, I think we have to be very careful here when we—as I thought he was doing—claim that Canada Post's profitability can be a reason why we don't have to worry about the universal obligation of delivering first-class mail at a similar cost across the country.


Et je pense que nous devons être très clairs à ce sujet, lorsque nous insistons et que nous disons que la Turquie a le droit d'être candidate mais que, dans notre intérêt, il ne nous convient pas d'entamer ces négociations d'adhésion avant qu'elle ne respecte les critères de Copenhague et plus particulièrement les engagements politiques.

We must be extremely clear in this respect, by stressing that they are entitled to apply but that it is not in our interest to start these accession negotiations until the Copenhagen criteria, and the political commitments in particular, have been met.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, nous devonsfinir très clairement le mandat du comité.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, we should be very clear as to what is expected of this committee.


Nous devonsfinir très clairement le rôle des troupes canadiennes.

We must set clear limits on what role Canadian troops will fulfil.


Je pense que nous devons être très prudents lorsque nous faisons de telles comparaisons, car, d'après ce que je comprends, la somme de 179 millions de dollars représente en fait une partie du financement. Compte tenu de la façon dont le gouvernement finance ces événements, il ne s'agissait pas d'une estimation initiale des coûts réels..

I think we have to be very careful in those comparisons, because my understanding is that the $179 million is really partial funding, and the way government funds these things, it was not an initial estimate of what the costs would be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons définir très ->

Date index: 2024-01-21
w