Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous allons devoir investir " (Frans → Engels) :

Cependant, au bout du compte, je pense que nous allons devoir investir plus dans les industries de base et dans l'innovation—ce dont le gouvernement se plaît à parler assez régulièrement.

But down the road, I think we will have to face the situation of having to invest more in our core industries and in innovation—something this government likes to speak about quite regularly.


Pour répondre aux besoins des Canadiens dans le secteur des transports, nous allons devoir investir quelque 14 milliards de dollars dans notre système routier national au cours des 10 ou 15 prochaines années.

As it relates to the needs of transportation for Canadians, looking down the road 10 or 15 years, the national highway system requires $14 billion worth of investment.


Si c'est le cas, je pense que nous allons devoir nous reporter à l'article 91.24 et à l'analyse de cet article pour savoir de qui il parle et l'adapter lui aussi.

If that is the case, then I think we are going to have to look at section 91.24 and the analysis of section 91.24 as to who is contemplated and adapt it as well.


Nous allons également investir dans les moyens de subsistance, les services municipaux urgents et la cohésion sociale pour les réfugiés et les communautés d’accueil».

We will also invest in livelihoods, urgent municipal services and social cohesion for refugees and host communities".


C'est précisément la raison pour laquelle nous allons investir dans l'éducation, les infrastructures, la paix et la sécurité, ainsi que dans la bonne gouvernance; tous ces investissements amélioreront le climat des affaires et généreront des emplois et de la croissance bien nécessaires».

This is precisely why we are going to put our investments in education, in infrastructure, in peace and security, as well as in good governance – all of which will in turn inspire good business environments and create much needed jobs and growth".


Nous allons continuer d'investir dans le développement de l'Afrique, car c'est un investissement sur notre avenir commun".

We will continue to invest in development in Africa because it is an investment in our joint future'.


Nous allons intensifier nos efforts dans le cadre de la nouvelle stratégie pour des compétences, que nous avons lancée en juin 2016, afin de continuer à investir dans les compétences des citoyens de manière à ce qu'ils répondent aux exigences du marché du travail.

We will step up our efforts under the New Skills Agenda we launched in June 2016, in order to continue to invest in people's skills, enabling them to meet the demands of the labour market.


Je pense que nous allons devoir nous engager par voie législative, et à cet égard, il est important à mon avis que le comité, tout comme moi d'ailleurs, ait autant d'informations que possible entre les mains.

I think we are going to have to go through a legislative commitment, and in that sense I think it is important to give the members of this committee, as well as myself, as much information as possible. We'll make sure this is done in a proper and orderly fashion, so we can all see it.


Nous allons encore ouvrir des marchés, réduire la paperasserie et investir dans des infrastructures modernes pour que nos entreprises puissent croître, innover et créer de nouveaux emplois.

We will further open markets, cut red tape and invest in modern infrastructure so that our enterprises can grow, innovate and create new jobs.


Dans toute cette affaire, c'est l'aéroport de Toronto qui essentiellement pose le plus grand problème, et je pense que nous allons devoir nous en occuper.

Toronto airport is basically the biggest problem in this whole issue, and I think that's something we're going to have to address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous allons devoir investir ->

Date index: 2021-10-13
w