Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nos négociateurs et notre gouvernement mettent " (Frans → Engels) :

Je pense que nos négociateurs et notre gouvernement mettent beaucoup trop l'accent sur l'accès aux marchés.

I think there's been far too much emphasis, on the part of our trade negotiators and our government, on attaining market access.


Comme je l'ai dit il y a quelques instants, et je le maintiens parce que c'est vrai, nos négociateurs et notre gouvernement ne signeront aucun accord sans tenir compte de tous les secteurs de notre économie.

As I mentioned a moment ago, and I will hold to this statement as it happens to be true, our negotiators and our government will not enter into any agreement without factoring in all sectors of our economy.


Je pense que c'est ce qu'on a compris, en Ukraine et à l'étranger. De fait, je pense que toutes les déclarations de notre gouvernement, et d'autres gouvernements aussi, mettent l'accent sur la nature politique de ces accusations et de ces allégations et qu'on y voit vraiment de l'ingérence dans le processus judiciaire.

Indeed, I think all of the statements that our government has made, and other governments have made as well, focus on the political nature of these charges and allegations and see this very much as interference with the judiciary.


Je pense que notre gouvernement, et surtout notre population, s’en sont bien sortis en termes d’opinion publique internationale.

I believe that our government, and especially our people, have really come out of this well in terms of international public opinion.


Je pense que certains membres de ce Parlement mettent la charrue avant les bœufs en évoquant la définition d’un niveau minimal d’impôt des sociétés au niveau de l’UE alors que, parallèlement, il n’est pas question d’une politique fiscale commune, que notre budget ne suffit pas à garantir la cohésion nécessaire pour les États faibles et les États périphériques et qu’il existe toute une panoplie d’autres politiques européennes à mettre en place avant de ...[+++]

I think it is entirely putting the cart before the horse for any Member of this Parliament to talk here about establishing a minimum corporation profits tax across the European Union without also talking about a common fiscal policy, without also having a budget strong enough to provide the cohesion necessary for weak and peripheral states, and a whole range of other European policies that need to be put in place before we can seriously talk about a corporation tax being the same right across the European Union.


Mais je pense que ce qui différencie notre gouvernement des précédents gouvernements, c'est que nous voulons faire les changements nécessaires, avec l'aide des Premières nations, des Autochtones et des Inuits, et modifier les institutions de façon à atteindre nos buts et à garantir la reddition des comptes ainsi que des résultats mesurables et acceptables.

But I think one thing that is different about this government that departs from previous governments is that we wish to make the changes that need to be made, together with first nations and aboriginal Canadians, Inuit Canadians, so that we can make the kinds of institutional amendments upon which we can base success, upon which we can ensure there's accountability, there are measurable results, and there are a ...[+++]


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région trans-Karakoram en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit permanent le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, compte tenu de son expérience passée ...[+++]

1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a m ...[+++]


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience p ...[+++]

1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a m ...[+++]


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience p ...[+++]

1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a m ...[+++]


Notre expérience de négociation des traités nous a enseigné que bien que certaines initiatives soient réputées sans préjudice pour nos négociations, souvent les nouvelles initiatives gouvernementales imposent des limites que les négociateurs du gouvernement mettent sur la table de négociation des traités.

Our experience in treaty negotiations has taught us that while certain initiatives are said to be without prejudice to our treaty negotiations, new government initiatives often establish bottom lines that government negotiators bring to the treaty negotiation table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nos négociateurs et notre gouvernement mettent ->

Date index: 2025-09-22
w