Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que mon opinion devrait " (Frans → Engels) :

La présidente: Personnellement, je pense que mon opinion devrait avoir plus de poids que n'importe quelle autre.

The Chair: I personally think my opinion should count for more than anybody's.


Je pense, et mon opinion vaut celle d'un autre, que c'est une des raisons pour lesquelles beaucoup de gouvernement provinciaux ne veulent pas investir dans des programmes dont ils prévoient l'expansion.

I think, and my opinion is just as valid as anyone else's, that is one of the reasons why many provincial governments do not want to invest in programs they expect to grow.


En ce qui concerne le cas qui nous occupe, je pense que, mon collègue devrait savoir puisqu'il siège depuis si longtemps à la Chambre qu'il est totalement inapproprié de discuter d'une affaire qui est devant les tribunaux, surtout, à mon avis, lorsqu'il est question de sécurité nationale.

With respect to details of this matter, I think my friend should know, as he has been here awhile, that discussing matters that are before the courts is totally inappropriate, particularly, I would suggest, on issues of national security.


Bon nombre de mes administrés ne sont absolument pas d’accord avec ce point de vue, et préfèreraient que l’UE n’ait rien à voir avec la politique de l’emploi. Je pense que mon pays devrait se retirer du chapitre social de l’Union européenne.

Many of my constituents would profoundly disagree; they would rather that the EU were kept well away from anything to do with employment policy. I believe that my country should withdraw from the EU’s Social Chapter.


Dès lors, je pense que le Parlement européen devrait envisager cette directive comme un premier pas vers la mise en œuvre du programme de Stockholm, lequel mentionne expressément des mesures visant à protéger les victimes d’actes criminels, et il me semble que Mme Jiménez et la commissaire Reding partagent mon opinion.

Therefore, I think that the European Parliament should regard this directive as a first step in implementing the Stockholm Programme, which talks expressly about measures to protect the victims of criminal activity, and it seems to me that Mrs Jiménez and Commissioner Reding are of the same mind.


Nous devrions décider en conciliation et ne pas laisser la CJE le faire à notre place, même si je suis très optimiste et pense que mon opinion personnelle triompherait de la CJE.

We should decide in conciliation and not let the ECJ decide, even though I would be very optimistic that my personal opinion will come out of the ECJ.


Je pense aussi ne pas l'avoir fait ; si tel est le cas, je m'en excuse, mais je pense que Mme Lulling devrait lire attentivement mon texte ce qui lui permettrait de constater qu'il n'y a pas le moindre problème.

I do not think I did; but if I did, my apologies. I would advise Mrs Lulling to read my text carefully, and she will conclude that there is no problem whatsoever.


Je peux vous dire mon opinion personnelle : j'ai dit très clairement que je ne pense pas qu'une interdiction totale de certains types de publicité soit efficace s'il n'est pas démontré, en tenant notamment compte de l'expérience d'autres pays, que cela est indispensable pour atteindre un objectif de légitime intérêt général.

I can tell you my own personal opinion: I have made it quite clear that I do not think a total ban on certain types of advertising would be effective unless the experience of other countries, in particular, shows that such a ban is indispensable for the achievement of an objective of legitimate general interest.


En ce qui concerne la notion selon laquelle les libéraux ne sont pas capables d'occuper aucun poste, je pense que mon collègue devrait se rappeler que M. Perrin Beatty, le président de la Société Radio-Canada, ne siégeait pas du côté libéral au cours de la dernière législature.

As to the notion that Liberals have no capability to fill any office, the member should remember that the president of the Canadian Broadcasting Corporation is Perrin Beatty who did not sit with the Liberals in the previous Parliament.


M. Wilkie : Je ne suggère aucunement que mon opinion devrait l'emporter.

Mr. Wilkie: I am not suggesting that my view ought to prevail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que mon opinion devrait ->

Date index: 2022-06-17
w