Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est certain que cela influencera ma décision.

Traduction de «pense que cela influencera » (Français → Anglais) :

Elle reconnaît toutefois que cela pourrait encore être le cas dans certains États membres, notamment si l'on pense à l'adhésion de pays d'Europe centrale et orientale.

But it accepts that in some Member States, this could remain the case, especially in the light of accession by countries from central and eastern Europe.


Cela les aidera, pense la Commission, à estimer le nombre d'EIE qui auront été menées selon les types de projets et à évaluer le fonctionnement et la qualité du travail accompli.

This will assist them, in the Commission's view, in evaluating the number of EIAs carried out, and the types of projects involved, and in assessing the performance and quality of work done.


Mme McCorkell-Hoy: Je ne pense pas que cela influencera la méthodologie et la façon d'étudier une question en particulier ni la formulation des recommandations.

Ms McCorkell-Hoy: I do not think it will affect the manner and the methodology in which they look at the particular issue and the formulation of recommendations.


Par exemple, quand les gens savent qu'il y a eu une infiltration d'armes à sous-munitions dans les champs agricoles, comment cela influencera-t-il la productivité des personnes qui doivent y travailler?

When people know, for example, that farm fields have been infiltrated by cluster munitions, what does that do to the productivity of the men and women who have to go and work those fields?


Il est certain que cela influencera ma décision.

That would certainly influence my decision.


Regardons en arrière et voyons ce que nous avons accompli pour que l’Europe reste unie tout au long de la crise: je pense qu'on peut le dire, nous n’aurions jamais pensé tout cela possible il y a cinq ans.

If we look back and think about what we have done together to unite Europe throughout the crisis, I think it is fair to say that we would never have thought all of this possible 5 years ago.


Tel a été notre point de départ, mais nous avons également, du côté de la Commission, tenté d’expliquer quel pourrait être le prix à payer en l’absence d’un accord, parce que je pense que cela influencera également l’assurance des citoyens et leur confiance en notre capacité de régler réellement les gros problèmes et les défis qui nous attendent.

That has been our starting point but we have engaged, on the Commission’s side, as well in trying to explain what the price would be of not agreeing, because I think it will also influence people’s confidence and trust in whether we can really address the big problems and challenges that we see in front of us.


Mais dire tout court qu'il ne peut pas donner une réponse, je pense que cela ne fait pas partie des règles du jeu. Je pense qu'il peut soumettre à la présidence, au Conseil, les questions qu'on lui a posées, et il peut dire que, sur certaines d'entre elles, il n'est pas en mesure maintenant de donner une réponse.

However, I do not think that he is playing by the rules by simply saying that he cannot give an answer. I think that he can put the questions that we have asked him to the Presidency and to the Council and say that he is not in a position to answer some of them at present.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


J'ai toujours pensé, la Commission a toujours pensé que cela était déraisonnable et prématuré.

I have always thought, the Commission has always thought, that that would be both unsound and premature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela influencera ->

Date index: 2025-05-19
w