Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que ce deuxième rapport sera également " (Frans → Engels) :

Le deuxième tour sera également de cinq minutes par parti, en alternance entre l'opposition et le Parti libéral.

The second round will be five minutes per party as well, alternating between the opposition and the Liberal Party.


– Bien. Puisque la Commission européenne a décidé de maintenir sa proposition, je pense que ce deuxième rapport sera également renvoyé en commission.

– Well then, I think that obviously this second report will also be referred back to committee, as the European Commission has decided to maintain its proposal.


La deuxième chose—et cela arrive à point nommé—est la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont le 50e anniversaire sera, je pense, fêté le 10 décembre de cette année, et ce sera également le 50e anniversaire de la Convention n 87, qui laisse entendre que tout de suite après que le monde eût approuvé la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'une des premières conventions à être signée portai ...[+++]

The second—and it's timely in this year—is the Universal Declaration of Human Rights, the 50th anniversary of which will be celebrated on December 10 of this year, and actually it's also the 50th anniversary of Convention No. 87, which suggests that immediately after the world approved a Universal Declaration of Human Rights, one of the first conventions to be signed was the right to free collective bargaining and the freedom of association.


Un DOSSIER DE PRESSE, comprenant le rapport annuel, la note d’information accompagnant le rapport annuel, une foire aux questions et un communiqué de presse, sera disponible à l’occasion de la conférence de presse et sera également publié sur le site Web de la Cour, www.eca.europa.eu.

A PRESS KIT, consisting of the Annual Report, the Information Note on the Annual Report, a FAQ and a press release, will be made available for the press conference. These will also be published on the ECA website, www.eca.europa.eu,


Votre rapport me paraît donc être un signal d'alarme pour les secteurs définis comme comportant certaines faiblesses. En ce qui concerne particulièrement le ministère de la Santé et le MPO, je suis très satisfait — et je pense que notre comité le sera également — que vous ayez rapidement pris des mesures.

So I think your report is certainly a wake-up call to the areas that are defined as having some weaknesses, In particular with Health and DFO, I am very pleased and I think our committee will be very pleased that you've taken prompt action.


Il est par contre indispensable d'instaurer un contrôle bien pensé, ingénieux et harmonisé, qui sera également garant d'une concurrence loyale, un contrôle qui s'appliquera de façon identique aux quinze États membres actuels, dont le nombre passera bientôt à vingt-cinq.

What it does need is well –thought through, intelligent and harmonised monitoring that also creates a climate for honest competition, monitoring that will apply equally to the 15, soon to be 25, Member States.


Je pense que cette directive présentera des avantages pour les citoyens parce qu'un plus grand nombre de fournisseurs se trouveront en concurrence, qu'elle apportera plus d'avantages aux citoyens mobiles parce qu'elle créera un marché européen, qu'elle apportera plus d'avantages aux citoyens et aux fournisseurs parce que le deuxième pilier sera désormais également réglementé à l'éche ...[+++]

I believe that the directive will be of benefit to people because there will be more suppliers in competition with one another; that, with the creation of the European market, it will have more advantages for people on the move; that it will have more advantages for citizens and suppliers because the second pillar too will now be regulated on a European basis; and that it will benefit the capital market by moving sums to the tune of EUR 2 000 billion around the market and hopefully increasing that capital. The directive will be of ...[+++]


Deuxièmement, il sera également question à Tampere de la répartition de la charge en ce qui concerne les réfugiés de guerre et les demandeurs d'asile.

Secondly, Tampere will also discuss the question of burden-sharing for civil war refugees and applicants for political asylum.


Lorsque les autres institutions réaliseront les projets préparatoires à l’élargissement et lorsque le Parlement sera également confronté à des coûts plus importants liés à la mise en œuvre des préparatifs, je pense qu’il sera difficile de ne pas dépasser le plafond fixé.

Even if the other institutions implement their plans in preparation for enlargement, and even if Parliament faces higher costs because, by that stage, preparations will have got well and truly under way, in my opinion it will then be difficult to remain within the established ceiling.


La préparation et le suivi d'autres opérations de développement intégré seront proposés ; - les changements en cours de la politique agricole commune feront l'objet d'un rapport de synthèse au premier semestre de 1988 sur l'avenir du monde rural ; - les efforts seront intensifiés en vue de faire participer les partenaires sociaux à la politique économique et sociale (dialogue social) ; - 5 - - un programme d'action prévoyant la réintégration des chômeurs de longue durée sera également présenté; le programme d' ...[+++]

The preparation and monitoring of other integrated development operations will go forward. - With the changes under way in the common agricultural policy the Commission will submit in 1988 a wide ranging report on the future of the countryside. - Efforts to increase the involvement of both sides of industry in economic and social policy will be intensified. - An action programme to provide the reintegration of the long term unemployed will be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que ce deuxième rapport sera également ->

Date index: 2025-08-31
w