Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'on pourra ainsi garantir » (Français → Anglais) :

Je pense qu'on pourra ainsi garantir dans une large mesure aux intérêts locaux, à Toronto, que la nouvelle administration portuaire tiendra compte des craintes locales dans le domaine de la planification.

I think that would go a long way to ensuring local interests in Toronto that local planning concerns will be taken into account by the new port authority.


STAR 21 vise à mieux faire comprendre les questions liés à l'industrie aérospatiale européenne ainsi qu'à susciter une action assurant que cette industrie pourra pleinement contribuer à garantir l'avenir politique et économique de l'Europe.

STAR 21 aims to broaden understanding of aerospace-related issues in Europe and trigger action which will ensure that its aerospace industry can play a full part in securing Europe's economic and political future.


Cela dit, la députée a tout à fait raison: les Canadiens veulent que nous rétablissions l'équilibre budgétaire, car ils savent qu'on pourra ainsi garantir le financement de la santé, des programmes sociaux et de tous les autres programmes et services sur lesquels ils comptent, tout ce qui fait de notre pays le meilleur endroit où vivre.

However, the hon. member is quite correct. Canadians want us to return this budget back to balance because they know that through a balanced budget we can guarantee funding for health care, for social programs and for all of those programs and services that Canadians depend on and all the things that make this country the best place in the world in which to live.


L'industrie pourra ainsi continuer de procurer des avantages économiques et sociaux au Canada, et garantir à la population qu'elle peut compter sur un régime réglementaire rigoureux.

That will allow the industry to continue to bring economic and social benefits to Canada and assure the public that there is a sound regulatory regime in place.


Par ailleurs, on pourra ainsi garantir la santé financière du programme et éviter d'en faire une tentation pour le gouvernement.

It also allows the program to be maintained on a sound financial footing without temptations for government.


On pourra ainsi garantir un revenu équitable aux agriculteurs, stabiliser les dépenses publiques et davantage axer la production sur les besoins du marché.

It will contribute to ensuring a fair standard of living for farmers, stabilising public expenditure and increasing market-orientation.


Elle pourra ainsi concourir de façon déterminante à garantir, pour l'avenir, la compétitivité et la cohésion de l'Union européenne.

In this way it can make an important contribution to securing the future competitiveness and cohesion of the European Union.


soutient dès lors l'intention de la Commission d'inclure les normes relatives aux services dans le cadre juridique de la normalisation européenne, étant donné que cette démarche non seulement garantira la notification de toutes les normes nationales relatives aux services susceptibles de constituer des obstacles techniques au commerce dans le marché intérieur, mais qu'elle fournira également une base juridique appropriée, conformément à laquelle la Commission pourra demander aux OEN d'élaborer des normes pour des domaines clairement d ...[+++]

Supports, therefore, the Commission’s intention to include service standards in the legal framework of European standardisation, as this will not only ensure the notification of all national service standards that could potentially constitute technical barriers to trade in the internal market, but also provide a proper legal basis on which the Commission can request the ESOs to develop standards in well-defined and carefully assessed areas in the services sector; suggests to the Commission that it encourage service providers to develop standards within the ESOs in order, insofar as possible, to ...[+++]


Les pays partenaires seraient également invités à apporter leur coopération dans la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains ainsi qu'à garantir que tout ressortissant national participant à un programme de circulation migratoire pourra revenir dans le pays d'origine et y être admis lorsque son contrat vient à expiration ou est résilié.

Partner countries would also be requested to cooperate in tackling irregular migration, trafficking in human beings and to provide guarantees that any of their nationals participating in the circular migration schemes will be able to return, and be admitted, to their country of origin after their contract expires or is terminated.


STAR 21 vise à mieux faire comprendre les questions liés à l'industrie aérospatiale européenne ainsi qu'à susciter une action assurant que cette industrie pourra pleinement contribuer à garantir l'avenir politique et économique de l'Europe.

STAR 21 aims to broaden understanding of aerospace-related issues in Europe and trigger action which will ensure that its aerospace industry can play a full part in securing Europe's economic and political future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'on pourra ainsi garantir ->

Date index: 2023-10-12
w