Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il reconnaîtra et admettra » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il reconnaîtra et admettra avec moi que c'est important pour tous les Canadiens dans toutes les collectivités de ce pays.

I think he will recognize and agree with me that this is of importance to every single Canadian in every community of this country.


J'espère moi aussi que le gouvernement reconnaîtra ses erreurs et admettra qu'il y a une autre façon de répondre aux besoins des Canadiens, notamment en matière d'emploi et particulièrement chez les jeunes.

I too hope that the government will realize its error and admit that there is another way of making sure that we respond to the needs of Canadians and the need for employment, especially among our young people.


Je me demande cependant si le député admettra et reconnaîtra que c'est l'ancien gouvernement conservateur qui a mis en oeuvre un bon nombre des très importantes politiques économiques, comme l'Accord de libre-échange et cette terrible TPS tant décriée? Ces initiatives courageuses nous ont coûté cher, sur le plan de la faveur populaire.

However, I wonder if the hon. member will acknowledge and recognize that it was the previous Conservative government that implemented many of the very important economic policies, like the free trade agreement and the much hated and maligned GST, and for those brave initiatives there was a great electoral price to pay.


Cependant, si M. De Gucht pense que c’est le cas, il reconnaîtra probablement l’affaiblissement significatif de l’instrument qui sert à examiner les accords existants, que nous avons votés dans un amendement, et il reconnaîtra aussi que les raisons de révoquer l’approbation sont limitées à quatre critères clairs.

However, if Mr De Gucht believes this to be the case, he will certainly agree with the significant weakening of the instrument for examining existing agreements, which we voted on in an amendment, and with the limitation of the reasons for withdrawing approval to four clear criteria.


Mais ce qui est intéressant, c’est que, s’il est vrai que plusieurs pays ont des problèmes en raison de la crise financière, il est vrai aussi – et je pense que M. Lamberts le reconnaîtra et l’appréciera – que, dans la majorité des pays qui adoptent une vision stable des finances publiques, les gouvernements ne sont pas socialistes.

But the interesting thing is that, while it is true that a number of countries have problems because of the financial crisis, it is also true – as I think Mr Lamberts will recognise and appreciate – that in most of the countries which are taking a stable view on public finances, the governments are non-Socialist.


Monsieur Barroso, vous parlez dans vos orientations, et vous en avez parlé à nouveau aujourd’hui, de la nécessité de créer un attachement entre l’UE et ses citoyens, mais cet attachement est impossible tant que l’Union européenne ne reconnaîtra pas les nations et les peuples réels, tant qu’elle n’admettra pas que la subsidiarité s’applique à tous les niveaux et non uniquement entre l’UE et les gouvernements des États membres.

Mr Barroso, you talk in your guidelines, and you have talked again today, about the need to create a feeling of connection between the EU and its citizens, but this can never be achieved until the EU recognises the real nations and peoples, and that subsidiarity operates at all levels and not just between the EU and the Member State government.


Si le député y pense sérieusement, il reconnaîtra que le gouvernement tente de faire preuve de créativité afin de trouver une solution à ce problème (1840) M. Steven Fletcher: Monsieur le Président, je trouve intéressant que le député affirme que le gouvernement ne fait pas ceci ou ne peut pas faire cela.

If the hon. member gives some thought to it, he will find that the government is in fact working creatively toward a solution to his question (1840) Mr. Steven Fletcher: Mr. Speaker, I find it interesting that this member says the government does not do this or cannot do that.


4. prend acte du nombre croissant des différents acteurs impliqués dans les situations de crise humanitaire et pense que le Consensus devrait proposer des orientations et des réponses aux risques nouveaux et aux défis en matière de mise en œuvre et de coordination, tout en réaffirmant l'engagement de l'UE en faveur des principes humanitaires et du droit humanitaire international; rappelle que l'UE est le plus gros donateur d'aide humanitaire au monde; est aussi d'avis que les conclusions du Conseil européen des 21 et 22 juin 2007, selon lesquelles le prochain traité modificatif reconnaîtra ...[+++]

4. Takes note of the increasing number of different actors involved in humanitarian crisis situations, and believes that the Consensus should provide guidance on and answers to the new risks and implementation and coordination challenges, while reaffirming the EU's commitment to humanitarian principles and IHL; recalls that the EU is the largest humanitarian aid donor in the world; and further believes that the conclusions of the European Council of 21-22 June 2007, following which humanitarian aid will be recognised as an EU policy area in its own right in the future Reform Treaty, are a welcome recognition of that fact;


D’autre part, je pense que le député qui vient de s’exprimer admettra qu’il n’aurait pas été correct de la part de l’actuelle Commission - même si elle est à six semaines de l’expiration de son mandat - de transmettre à la prochaine Commission la tâche de devoir prendre des décisions difficiles.

Moreover, I think the Member who has just spoken would agree that it would not do for this Commission – even though it is within six weeks of the end of its term of office – to pass on difficult decisions to the next Commission.


Maintenant que le cas est réglé depuis ce matin, la ministre reconnaîtra-t-elle d'abord son erreur, et admettra-t-elle ensuite que les quotas imposés à ses fonctionnaires les amènent à se comporter de façon inhumaine en harcelant sans cesse d'humbles citoyens sans ressources?

Now that this issue has been put to rest this morning, will the minister first admit her mistake, and then admit that the quotas imposed on her officials cause them to behave in an inhumane manner and continually harass honest citizens without resources?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il reconnaîtra et admettra ->

Date index: 2023-07-28
w